洛貓。Gallifrey
我河上的歐美圈朋友。 If I said I want Benny or Waffles for breakfast. You guys know what Benny means right ?
洛貓。Gallifrey
我新認識的香港人朋友聽不懂
洛貓。Gallifrey
我覺得心累
加 嘉
是新來北美的?
加 嘉
Benny這個簡稱有點像Timmy/Tim記這種,住久了而且會吃西式brunch早午餐的便會知道吧,如果不知道我想就是很少接觸這方面了
洛貓。Gallifrey
加 嘉 : I just feel little bit upset. Cuz the reply I got is like why I don’t speak Properly. I should just say Egg Benedict. And then I’m thinking was it a britsh way to say it. So other people don’t understand ?
加 嘉
洛貓。Gallifrey : hmm not sure is it british per sec but i would reply to that person it's just a causal way to say things so no need to be tense about it, just my two cents
洛貓。Gallifrey
You know me long enough, sometimes I do speak with some British version Vocabulary
加 嘉
lol nah u are fine
洛貓。Gallifrey
加 嘉 : HK people so rudeeee
閃亮✦✧
我也不知道Benny是什麼但是覺得洛君好可愛XDD(欸?)
洛貓。Gallifrey
閃亮✦✧ : 我本來就很可愛!!!!!!!
洛貓。Gallifrey
事實證明,我很正常
洛貓。Gallifrey
Bloody Wanker
洛貓。Gallifrey
只是我們習慣British用語wwwwww
🐾🌙鷲🍞🎨
Just a passerby, yes, the very first time I heard it I didn’t get it but realized what it meant pretty much right away with the conversation.
洛貓。Gallifrey
🐾🌙鷲🍞🎨 : oh thank you for the reply!! I guess it’s just a way Of habit saying things
🐾🌙鷲🍞🎨
洛貓。Gallifrey : yea just like Australians call breakfast breakie
洛貓。Gallifrey
🐾🌙鷲🍞🎨 : that’s a good Example too!! It really depends on your personal friend + culture Circle
載入新的回覆