ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Wed, Jan 5, 2022 3:53 AM
5
被要求做公司內部訓練的口譯,但我從來沒做過,而且我的外語能力真的不太好,
眼看真的推不掉了
只能硬著頭皮上了,有做過相關工作的旅人可以進來給小妹一點建議嗎
ant2817
Wed, Jan 5, 2022 3:56 AM
趕快租一台口譯機(開玩笑
crab8040
Wed, Jan 5, 2022 3:57 AM
徹底表現出我就爛,不要用我
ಠ_ಠ
Wed, Jan 5, 2022 4:02 AM
大家救我啊我還想要這份工作,不能我就爛啦雖然我真的很爛
目前我是先跟內部問有沒有資料讓我可以先準備,但我真的很怕我沒辦法當場聽懂,萬一聽不懂我要怎麼辦我好焦慮
ಠ_ಠ
Wed, Jan 5, 2022 4:03 AM
我的能力聊個天或是紙本翻譯還勉強堪用,要我馬上即時翻出來真的太難了
crab8040
Wed, Jan 5, 2022 4:04 AM
你又不是應徵口譯進去的,公司給你的錢有多到請得起口譯嗎
sundae9747
Wed, Jan 5, 2022 4:05 AM
這個能力還蠻專業的,也沒辦法短期提升吧……
ಠ_ಠ
Wed, Jan 5, 2022 4:06 AM
其實這麼說也是啦QQ好吧讓我繼續煩惱好了,謝謝每位撥冗回覆我的旅人
crab8040
Wed, Jan 5, 2022 4:07 AM
好啦認真說,內部訓練總有教材吧,先看過,現場重要的數字記得做筆記不要弄錯,剩下的隨緣
ಠ_ಠ
Wed, Jan 5, 2022 4:10 AM
謝謝螃蟹,我現在確實也只能先做這個了
solar7412
Wed, Jan 5, 2022 4:10 AM
開場就先跟聽眾說有問題結束後私下問你XD
crab8040
Wed, Jan 5, 2022 4:10 AM
是說外語是哪國
ಠ_ಠ
Wed, Jan 5, 2022 4:12 AM
solar7412: 好方法XDDDDD拜託大家都聽到睡著而且都沒有問題,
不然就是最好都狂做自己的事情
ಠ_ಠ
Wed, Jan 5, 2022 4:12 AM
crab8040: 是日文喔,如果是英文我可能要直接遞出辭呈了
crab8040
Wed, Jan 5, 2022 4:15 AM
那句子太長就筆記名詞,聽到句尾拉到前面去
再看圖說話
ಠ_ಠ
Wed, Jan 5, 2022 4:17 AM
crab8040: 看圖說話事我的最後一根浮木XDDDD
crab8040
Wed, Jan 5, 2022 4:18 AM
還有反正不是非常正式的場合,事先跟講者溝通好,自己快爆炸的時候就打斷他
ಠ_ಠ
Wed, Jan 5, 2022 4:20 AM
確實,有時候講者真的講超多完全無斷句
solar7412
Wed, Jan 5, 2022 4:22 AM
我自己做口譯的時候會只翻重點,然後適時筆記一下
就是都自己換句話說,沒有乖乖逐字
crab8040
Wed, Jan 5, 2022 4:27 AM
然後頂多就是拿到教材(講稿最好)看要不要練習一下視譯……不對還是算了,不要表現得太好,不然以後這種爛攤子都會丟給你
ಠ_ಠ
Wed, Jan 5, 2022 4:28 AM
solar7412: 謝謝專業旅人的建議,換句話說感覺很不錯,不過腦袋要很靈活才能很順暢的換句話說,希望我當天的腦子不會忽然死當
ಠ_ಠ
Wed, Jan 5, 2022 4:29 AM
crab8040:
好像不會發生表現太好的狀況
不過我拿到之後會先來模擬一下!!!
cod1567
Wed, Jan 5, 2022 4:42 AM
翻重點+換句話說,直接翻有時候會因為用詞卡很久
載入新的回覆
眼看真的推不掉了只能硬著頭皮上了,有做過相關工作的旅人可以進來給小妹一點建議嗎趕快租一台口譯機(開玩笑徹底表現出我就爛,不要用我目前我是先跟內部問有沒有資料讓我可以先準備,但我真的很怕我沒辦法當場聽懂,萬一聽不懂我要怎麼辦我好焦慮
不然就是最好都狂做自己的事情再看圖說話就是都自己換句話說,沒有乖乖逐字好像不會發生表現太好的狀況不過我拿到之後會先來模擬一下!!!