靄 -手取川河景第六排
「訃報」
Anne Rice, author of gothic novels, dead at 80
因暢銷小說《夜訪吸血鬼 》而廣為人知的哥德小說家安·萊絲 (Anne Rice) 於週六晚因中風併發症去世,享年 80 歲。
(1941.10.4-2021.12.11)
哥德女王逝世但中文新聞沒一則不科學啊
文化娛樂線的記者們醒醒
靄 -手取川河景第六排
Christopher Rice在她的臉書和推特頁面上公開她的死訊。 Christopher 寫道:“在她生命的最後幾個小時,我坐在她的病床旁邊,對她的成就和勇氣感到敬畏。” https://images.plurk.com/6I6cRqqAGv3slvxvLe0xkQ.jpg
Facebook
M蒼❈睡眠不足
我嗚嗚嗚嗚不要啊天啊!我超愛他的小說,我還在等下一本新書嗚嗚嗚嗚
靄 -手取川河景第六排
M蒼❈睡眠不足 : (拍拍)他家兒子Christopher也在寫作,不知能不能繼承家業。
昨夏
RIP...
多瓦悠蘭🌈KUMA島
新書已經有一本是他跟他兒子共寫,可能系列後續他兒子會繼續吧
廢墟貓✟鬼靈精怪🍷
嗚嗚嗚謝謝她的作品。
謎之女/四趴.宗教退散
合掌
重頭開始*破月
Nooooo 還在期待她的作品的
B.C.
R.I.P.
~大白~
竟然已經這麼老了?我還以為頂多中年而已
昨夏
夜訪吸血鬼離現在也是至少二十年的片了,怎麼算都感覺他人已到會離世也不意外的年紀...
靄 -手取川河景第六排
夜訪吸血鬼電影版改編是1994年,但《夜訪吸血鬼》原作問世則是1976年,這個吸血鬼宇宙的作品目前最新一本是2016年。 ~大白~ : 昨夏 :
安妮·莱斯 - 维基百科,自由的百科全书
黎斯特大大誕生時,安·萊絲35歲。
~大白~
靄 -手取川河景第六排 : 原來如此,應該是電影跟原著的時間差讓我產生錯覺了
靄 -手取川河景第六排
然後安萊絲的作品
中譯本不多
中譯本不多
中譯本不多

台灣人不認識也算無可奈何,但那是一個滿龐大的系譜。有不少粉絲的英文是為了讀安萊絲小說而進步的。(當然不是在下
昨夏
我覺得中譯本的翻譯品質也有點責任
靄 -手取川河景第六排
有沒有粉絲剛好任職出版社快點把全套談一談以慰女王在天之靈的。
養兒子的風鈴
我有一本他的書還沒看完
RIP
名為泠闇的方木釘
我真的超愛超愛超愛她的小說的,嗚嗚嗚

I Want Some More.
Claudia - I want some more
(不過電影選角有一位不是讓我很滿意,小說裡說好的美少年呢?怎麼是蒙面俠蘇洛那個

布萊德彼特開車時還蠻帥的,槍與玫瑰合唱團那首也好聽
Interview with the Vampire (1994) - "Still whining L...
nakii商業/非商委託開放中
手上有一本非常珍貴的夜訪初版,意外的早年的版本有把華麗頹廢的氣息翻出來,台灣讀者無緣看到後面的故事感到難過
KJ
名為泠闇的方木釘 : 選角不滿+1,完全不合原著😭
☆阿爾☆
RIP...
塞爾柱★GEAR UP
RIP
mitsuno
第一本居然是那麼久之前的事
台灣好像跳著出到吸血鬼阿曼德,簡體中文翻譯也只到血頌。
真想建議出版社重出全套。
謝謝安萊絲創作這麼好看的作品,RIP。.
昨夏
我記得很清楚是時報
靄 -手取川河景第六排
對,多數是時報。而且讀冊有二手書
名為泠闇的方木釘
KJ :

說好的美少年呢?(哭
kayolin
RIP...
落枕人生
名為泠闇的方木釘 : (瘋狂握手)真的!說好的天使般的美少年阿曼德呢!!!
靄 -手取川河景第六排
喔喔幫問一下,高寶的新版《夜訪吸血鬼》評價如何
名為泠闇的方木釘
靄 -手取川河景第六排
載入新的回覆