ಠ_ಠ
外掛字幕 まほステ 魔法使いの約束
我做了舞台 魔法使的約定 的字幕,可以配合官方影片看。只翻譯了部分,有錯請隨便指正。
※可以拿我的字幕檔隨意修改,但請勿用於營利或內嵌到影片
DMM網站上第1章Archive配信和第2章全景映像版配信在2022年1月10日23:59(日本時間)前仍可購買

2022年1月11日起,theater-complex開始提供第1章配信
https://theater-complex.jp/...

字幕檔案:
舞台『魔法使いの約束』第1章 大千秋 (20220614) ext.ass
舞台『魔法使いの約束』第2章 大千秋 (20220805) ext.ass

使用方法:
Subtitle Player.png
ಠ_ಠ
修正些許錯字
worm4204
太感謝了!!qq
rabbit3550
實在是太感謝了
yogurt8247
歌詞聽起來很吃力,太感謝翻譯了!
ಠ_ಠ
是參考了推特流傳的歌詞,不過有好幾個版本…
和唱很好聽可是又很難聽到唱什麼真是好矛盾🙈
whisky8667
這邊有在翻2章的對白(還在進行中)但沒有做字幕的技能……
如果噗主不介意的話,我這邊可以提供翻譯的內容
ಠ_ಠ
如果有翻譯提供當然不介意😃
反過來我也不介意大家自己補上字幕空白的部分,因為我不會每句對白都譯,只打算做到基本能看懂劇情。字幕不難做,只是花時間……
ಠ_ಠ
更新了2章字幕,盡量譯了所有重點
koala3076
辛苦了!!非常感謝
rabbit3550
再次感謝
ಠ_ಠ
2章修正一些錯處
ಠ_ಠ
再修了一下錯字🙈
ಠ_ಠ
うます@匙死 on Twitter
我還以為是我聽不懂浮老師說什麼,原來是關西人不小心跑出來了?😂
tiger1975
剛剛突然想入坑,正擔心看不懂,就發現有字幕大神!感謝嗚嗚!
ಠ_ಠ
修正了第一第二章主題曲
ಠ_ಠ
歡迎落坑,但我不是大神🙈大概還有很多錯處要修
pizza9993
大請讓我投幣我好想投幣
ಠ_ಠ
噗幣我用不着啦,比較需要大家幫忙校正或者建議…
最近還需要把手伸出被窩的意志力…
載入新的回覆