〖丁】
[跨性別/非二元/性別錯稱/加拿大/卑詩省(英屬哥倫比亞省)]
Gibsons restaurant ordered to pay $30,000 to transge...
Gibsons一間餐廳因為歧視一名跨性別員工判賠三萬加幣(約67萬台幣)
摘譯
〖丁】
The BC Human Rights Tribunal ruled on Sept. 29 the restaurant had violated the province’s Human Rights Code, which prohibits workplace discrimination based on those “protected characteristics.”
〖丁】
卑詩省人權法庭在9月29日判決一間餐廳違反了該省的人權法案,該法案禁止職場歧視那些「受保護的人格特質」。
〖丁】
Tribunal member Devyn Cousineau made the award as compensation to server Jessie Nelson for unjust treatment experienced during a month of employment in 2019 after which they were fired.
〖丁】
法庭成員Devyn Cousineau裁決Jessie Nelson獲得賠償,因其2019年受雇的一個月當中遭受的不當對待。
〖丁】
The tribunal’s hearing on the matter occurred in late July 2021. The 42-page reasons for decision document describes Nelson as “a non‐binary, gender fluid, transgender person who uses they/them pronouns.”
〖丁】
法庭的聽證會舉行於2021年七月底。42頁的判決書當中將當事人 Nelson描述為非二元、性別流動的跨型別者,使用they/them代名詞。

(註:我對加拿大的司法體系不熟,這段不確定decision document到底是什麼)
〖丁】
The document states that Nelson’s preferred pronouns were known to management when they began working subject to a three-month probationary period on May 27, 2019. It also says that management made efforts but did not follow up on actions to ensure Nelson was addressed as requested by the workplace team.
〖丁】
文件描述Nelson在三個月試用期開始時(2019年5月27日)就已經讓管理階層理解其偏好的代名詞。它也說管理階層已經努力了但沒有落實行動確保Nelson能被職場的夥伴如其所願的稱呼。
〖丁】
The tribunal found that restaurant bar manager Brian Gobelle discriminated against Nelson by persisting to refer to them with female pronouns and gendered nicknames including “sweetheart,” “sweetie,” and “honey.”
〖丁】
It states that he also violated the Code by demonstrating hostility towards their ideas for a more inclusive workplace and “by being rude and uncooperative.”
〖丁】
法庭發現該餐廳的酒吧經理Brian Gobelle歧視Nelson,持續地用女性代名詞稱呼them,並且帶有性別地暱稱them為甜心、親愛的、蜜糖。
文件說他違反了人權法案,證實他有惡意,違背了一個包容的職場原則,粗魯且不合作。
〖丁】
“Use of the correct pronouns for transgender people is not optional, they are a minimum of basic respect and a legal requirement,” Adrienne Smith, Nelson’s lawyer, told Coast Reporter.
〖丁】
Adrienne Smith,Nelson的律師告訴本報:「對跨性別者使用正確的代名詞並不是你可以選擇要或不要的,這是最低限度的尊重也是法律要求。」
〖丁】
Smith, a Vancouver-based civil rights lawyer, uses they/them pronouns. They stated that the decision was the first time the tribunal has dealt with a non-binary person who uses gender-neutral pronouns asking that those be used in the workplace to demonstrate respect for their rights.
〖丁】
Smith,一名溫哥華的人權律師,代名詞是they/them。其表示這個判決是法庭第一次處理非二元人士的案件,要求在職場上使用性別中性的代名詞,以證明尊重他們的權利。
〖丁】
Smith said they believe the decision will have a wider reach for the restaurant industry. “Many servers are in the position that my client was in … being called nicknames in a way that can be quite unwelcome in the workplace.
〖丁】
I’m hopeful that the case will have an impact beyond the area of ‘trans law’ and will make work a little more workable for servers and all restaurant employees,” said Smith.
〖丁】
Smith說they相信這個判決將會對餐飲業有廣泛的影響。「很多服務生都跟我的客戶一樣,被以一種不友善的方式在職場上被暱稱。我希望這個案子能影響不只影響跨性別法案的範圍,讓餐廳員工與服務生都能更順暢的工作。」
〖丁】
The tribunal also found that restaurant co-directors Michael Buono and Ryan Kingsberry discriminated against Nelson through the delay in responding to their complaints about the bar manager’s behaviour and the firing.
〖丁】
The decision says that “while an employer may terminate a probationary employee without cause and without notice, they cannot terminate them for any reason connected to the personal characteristics protected under the Code.”
〖丁】
法庭也認為餐廳的主管們Michael Buono與Ryan Kingsberry歧視Nelson,他們延遲處理their抱怨經理的行為以及遭開除一事。
判決說:「當雇主無緣由無通知終止員工的適用期,是不可以基於被法案保障的個人特質的,任何相關的理由都不行。」
〖丁】
Buono explained to the tribunal that Nelson was the first openly non‐binary person to work at the restaurant. The hearing’s record indicates that while most staff made best efforts to address Nelson properly, Gobelle resisted, despite reminders from management to do so.
〖丁】
Buono向法庭解釋這是他們第一次雇用出櫃的非二元者在餐廳工作。聽證會的紀錄顯示儘管大部分的員工都已經盡力做到最好,恰當地稱呼Nelson, Gobelle卻拒絕,儘管管理階層一直提醒他要這麼做。
〖丁】
It states that there was “tension” in the working relationship between the two employees, which Nelson said caused them personal distress and made doing their job more difficult. It notes that the “tension” was evident to other employees and management.
〖丁】
紀錄說這兩名員工關係很緊繃,Nelson表示這造成them個人壓力,讓their工作更困難。這種緊繃的關係其他員工跟管理階層都有注意到。
〖丁】
Nelson made requests for assistance, according to the tribunal decision record, but management had not secured a correction to Gobelle’s behavior by June 23. After the restaurant closed that evening, Nelson and Gobelle had heated exchanges both in private and in front of Buono and other staff.
〖丁】
Nelson要求協助,根據法庭判決,管理階層一直到6月23日都無法確保更正Gobelle的行為。在那天傍晚,餐廳打烊後,Nelson與Gobelle在Buono跟其他員工前面爆發激烈的爭吵。
〖丁】
The tribunal heard testimony about Nelson touching Gobelle’s back during the incident that was witnessed by the other parties. Buono testified that in his assessment, the former server was the “obvious aggressor” in what he had seen.
〖丁】
Considering the accounts of the two involved and the witnesses, Cousineau ruled, “I do not accept that it is fair to characterize this as a violent physical assault.”
〖丁】
在其他人的證詞中,爭吵中Nelson碰了Gobelle的背。Buono作證說就,他所見,他評估這名前員工是很明顯的侵略者。
考慮到兩造與證人的陳述, Cousineau裁決:「我認為,把這個視為暴力的肢體攻擊是不公平的。」
〖丁】
The document says the decision to fire Nelson was made after those altercations. Kingsberry telephoned Nelson to tell them on June 27. Tribunal testimony was given that while Kingsberry had previously told Nelson that “they were a great server and that he was happy with their performance,”
〖丁】
he said in the phone call that “part of the problem is making sure you vibe with the team” and that they were not a “good fit” for the restaurant.
〖丁】
判決提到,決定開除Nelson是在這些爭執之後。Kingsberry於6月27致電Kingsberry。法庭證詞顯示,儘管Kingsberry曾經告訴Nelson,they是很棒的服務生,他很滿意their表現,然而他在電話中說:「部份的問題在確保你跟團隊相處融洽,」並且表示they並不適合這間餐廳。
〖丁】
In their complaint to the tribunal, Nelson said it was their understanding that they were being terminated because of their gender identity, even though Kingsberry never used those words. They filed their complaint with the tribunal on March 24, 2020.
〖丁】
Nelson向法庭抱怨,their理解就是因為their性別認同才被解雇,就算Kingsberry沒有這麼說。They在2020年3月24日向法院提出訴狀。
〖丁】
The tribunal decision also requires the restaurant adjust staff policies and education related to human rights, diversity, equity and inclusion in the workplace within three months of the decision.
〖丁】
法庭裁決也要求餐廳調整員工政策與教育,關於人權、多元價值、平等與包容的職場,自宣判起三個月內。
〖丁】
“There are lots of folks that deliver transgender inclusion training and there should be no impediment to being able to meet that part of the order. This type of training is readily available and should not have to be ordered by the tribunal,” said Smith.
〖丁】
Smith表示:「有很多人可以提跨性別包容訓練,達成這個法庭命令不會是障礙。這種類型的訓練很容易取得,而且不應該等到法院命令才做。」
〖丁】
Restaurant management declined to be interviewed by Coast Reporter on the matter. In an email, Buono provided a statement which was also posted to the restaurant’s social media accounts on Oct. 1.
〖丁】
餐廳的管理階層婉拒了本報的採訪。Buono以email提供聲明,內容與該餐廳10月1日的社群網站貼文相同。
〖丁】
“We accept and respect the recent decision of the BC Human Rights Tribunal that dealt with events that occurred years ago,” the statement said.
〖丁】
聲明表示:「我們接受並且尊敬最近卑詩省人權法庭做出的判決,關於多年前的事件。」
〖丁】
“As the tribunal decision says, our restaurant has always had an understanding of discrimination and stated commitment to creating an inclusive space for staff and customers. It also noted we took steps to support the staff involved.
〖丁】
正如法庭判決所說,我們餐廳一直以來都了解歧視,並主張致力於創造一個包容的空間給員工與顧客。我們已採取行動來支持相關的員工。
〖丁】
“We understand that we did not do as well as we should have done. Our management will be taking steps to ensure that all staff are treated with respect, including use of their preferred pronouns, and that no staff uses derogatory comments about other staff or customers. We are committed to implementing better training for management and staff.”
〖丁】
我們了解我們並沒有落實我們應該做的,我們的管理階層將採取行動確保所有的員工都受到尊重,包含使用他們偏好的代名詞,不會有員工對其他員工與顧客進行貶抑的評論。我們將致力於施行更好的訓練,在管理階層與員工身上。
〖丁】
The statement concluded: “We cannot change what happened in the past, but we have and will continue to make our restaurant a welcome place for everyone who works and dines with us.”
〖丁】
聲明在最後總結:「我們無法改變過去發生的事,但我們將會讓我們的餐廳變成一個歡迎每個人都一起來工作與用餐的地方。」
〖丁】
Cousineau ruled that the award of $30,000, the amount requested by Nelson, was appropriate and that as the employer, the restaurant is liable for the entire amount. The ruling states $20,000 of the total relates to actions of Kingsberry and Buono and that $10,000 was attributed to the behavior of Gobelle.
〖丁】
Cousineau裁決Nelson索賠的三萬加幣是合理的,作為雇主,餐廳降負擔全額。法庭表示兩萬加幣是因為Kingsberry與Buono的行為,一萬加幣是因為Gobelle的行為。
〖丁】
The tribunal dismissed the portion of Nelson’s claim against the restaurant’s front-of-house manager at the time, Nova Melanson. The decision says that although Melanson was aware of and did not intervene in the discriminatory behaviors, she did nothing in violation of the Code.
〖丁】
法庭否決了Nelson對餐廳外場經理Nova Melanson的控訴。判決表示,儘管Melanson知情卻沒有介入這些歧視的行為,然而她並沒有觸犯法案。
〖丁】
(略)
〖丁】
Acknowledging that it can feel challenging and confusing for some people meeting and working with individuals using non-binary pronouns for the first time,
〖丁】
Smith承認對人們來說,第一次遇到使用非二元代名詞的人並且一起工作,可能是很有挑戰性而且令人感到困惑的,
〖丁】
they remarked that “good faith efforts is all that is required… I can remember a time when the title ‘Ms.’ was considered ground-breaking and too confusing to be used in the workplace and we got over that. This is an opportunity to update our language.”
〖丁】
they評論說:「只需要懷抱善意就可以了,我記得當年Ms.(女士)這個頭銜使用的時候也被認為是開創性的,而且在職場上令人困惑,但我們克服了。這是一個好機會來更新我們的語言。」
〖丁】
(完)
〖丁】
我就兩段沒有翻。
我最近對於跑很快國家都在做甚麼很感興趣,也順便給大家看看。
聽說有人抱怨非二元都沒有被關注,我這不就來了嗎?
〖丁】
非二元要求的代名詞they/them實在是很難翻譯,變成中文的複數代名詞我認為會很干擾閱讀,姑且就保留原報導使用的地方。
〖丁】
一間樂意任用非二元的公司,因為肢體衝突開除當事人,只有一個員工性別錯稱就要判賠幾十萬台幣,我是很懷疑這對非二元人群的求職路到底是不是好事啦。
〖丁】
啊這篇報導還有一個重點是跨性別包容產業鏈,包括販售訓練課程跟企業顧問等等。
可以再多睡一下嗎?
我看過有人說其實所謂的進步價值運動只是那些花一大堆錢唸大學讀這類科系的人發現畢業賺不到錢才開始弄這個幫自己製造工作的,現在看來感覺進行的很順利
歐巴龍=與貓共躺
軟體中文化從業人員路過,我這邊遇到they/them基本上都翻成他或其。(不過因為中文的他本來就是中性,就算he/she也可以直接翻成他,沒有英文要搞到he/she/they那麼混亂)
紙上環遊小狐狸
歐巴龍=與貓共躺 : 這不太對。如果真的要說的話,以前曾經討論過,當使用他的時候,人們比較容易先想到男性。他可以指男性也可以指女性,但她卻被設定在女性。然後就掀起一個倡議,鼓勵人們可以試著使用她來代替他。
像是勒瑰恩的《黑暗的左手》,裡面的人理論上沒有分男女的。但是這整本看完,人們腦子裡的形象都會偏現實中的男性。有人試過把他換成她,就完全不一樣了。看到這個說法我當時回顧了一下我腦中的想像,這是真的。
但這多少也可以透過訓練,去抹平這種刻板印象。她們的倡議,倒不是強制,而是這個小動作就有助於讓人們的腦中先想到女性。算是個反制約的訓練。
紙上環遊小狐狸
但這不應該透過法律去規定⋯⋯我不支持。
歐巴龍=與貓共躺
紙上環遊小狐狸 : 但是看到「他」會自動想成男性的原因,不就是因為「她」這個字被發明的關係嗎?而「她」這個字是專屬女性的,看到了自然會想像成女性,這個訓練對看到「他」字的想像有什麼影響我不是很明白。好奇如果用「伊」的話會不會比「他」有更中性的想像呢?(單純討論語言,我也不認同用法律規定這個)
紙上環遊小狐狸
歐巴龍=與貓共躺 : 應該說,當女性沒有出現在公共領域,以及在歷史上消失時,你用全稱想到的也一樣是男性。並不一定是這個字被發明,因為同時如果你依然使用他,我也能認知到這有可能是一位男性或女性。
紙上環遊小狐狸
所以我才說這是一個反制約的方式。要弄混這種刻板印象最簡單的其實就不是再造一個字,而是把她當他用。至少我玩過一陣子對我本人的第一時間刻板想像確實有不小的改善。
紙上環遊小狐狸
還有一個很常使用的故事醫師兒子故事其實也是這種印象的展現。
https://crossing.cw.com.tw/...
他會隨著女性嶄露頭角而改善,但並不是那麼快反轉。
歐巴龍=與貓共躺
紙上環遊小狐狸 : 醫師兒子的故事我剛有想到,不過同志家庭愈來愈普遍後醫師的身分又有更多可能,謝謝您的分享!
蘇格⛰️中央山脈石榴裙下滿敗將
規定第三人稱代詞感覺有點奇怪。告訴別人「請稱呼我為Ms./Mrs./Dr.」是一回事,畢竟他們是你與之談話的對象,但是使用第三人稱代詞的時候談話的對象並不是當事人。我有點好奇如果一個非二元得知某人在他不在場或聽不到的時候總是使用非他偏好的代詞(依然是在工作場所),那個人是否也會惹上麻煩?
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
看完只覺得…那個故意叫甜心什麼的很煩(應該是算性騷擾)但是公司也被罰的很莫名
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
我不懂國外
紙上環遊小狐狸
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪 : 其實不一定。大媽不分男女都會叫sweetheart. 所以要搭配情境,他說不定只是個自覺複數代名詞很煩,這個詞不分男女的想法,這很難講。因為他是男性,所以我覺得要搭配一下情境才知道。
〖丁】
sweetheart跟「親愛的」差不多,與其說是有性別,應該是上對下的語氣吧
我是這麼認為
〖丁】
歐巴龍=與貓共躺 : 我一開始有試著翻成「其」,但要呈現這種新的用法,我認為還是不能翻成現有的中文對照
〖丁】
我也是「他」「你」應該沒有性別之分的那一派,不過有兩個以上的指涉對象時,「她」就很方便了。
〖丁】
蘇格⛰️中央山脈石榴裙下滿敗將 : 背後應該也會喔,如果是對同一個職場的同事談當事人的話。
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
那這樣的話我真的覺得他很敏感
紙上環遊小狐狸
〖丁】 : 我同意。我也覺得這個比較有上對下的味道。你開電影注意一下,主人很可能隨口一句,sweetheart, please help me with that. 之類的
紙上環遊小狐狸
然後你堅持說一定要they, please help me with that.
〖丁】
目前針對非二元的尊稱可以使用Mx.
但我不知道怎麼唸,mix嗎?

they them their真的很難強迫替換,因為日常語言的習慣這個字就是複數,我看過比較折衷的辦法就是都不要用代名詞,都用名字來稱呼。
用Ms.來替換Miss或Mrs.還是比較簡單的,Ms.這個字本身沒有其他意義,放的位置也很簡單就是取代。
〖丁】
之前也有速食店員工稱呼跨女Sir讓跨女大抓狂,先生小姐這類的敬稱,只看過日本用San可以一視同仁,不過日本也沒有因此變成一個性別比較平等的社會啊XD
〖丁】
非二元人士當然有權利主張他們的工作權,希望友善的對待也是合理的要求,不過把性別錯稱等同嚴重的攻擊,我就不認同了。

搬運在噗友噗上的留言:
我覺得問題在法官認定公司展現出來的誠意不足,儘管公司已經展現樂意僱用非二元人士,也做了這麼多事情教育其他員工,已經證明了除了一名經理以外大家都配合,卻不能開除一名引發劇烈爭吵且動手攻擊的員工(無論這個員工對經理有沒有足夠的殺傷力)。
一般人看了只覺得公司真倒楣。
一個實習不到一個月的服務生,跟經理相比,公司正常來說都會覺得經理對公司貢獻比較大啊。
〖丁】
是說我也很喜歡《黑暗的左手》,國中的時候第一次讀衝擊很大,我那時候想像所有的角色都是帥帥冷淡的女森。不過改成女生代名詞的時候,所有的角色都變成了嬌俏熱情的女森。
蘇格⛰️中央山脈石榴裙下滿敗將
我找到一個加拿大安大略省的性別政策指引http://www.ohrc.on.ca/...
在13.12.1的那個例子裡,加拿大人權法庭說當有符合資格的跨性別應徵者時,雇主如果選擇雇用其他不更具資格的人選、或在拒絕跨性別者之後繼續以相同條件招募,雇主必須提出合理的、無關歧視的理由說明為什麼不錄取該跨性別者。我猜這代表雇用是應該的,不能算作誠意。
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
哇那這樣我缺工作不就可以ry
好強的buff
紙上環遊小狐狸
⋯⋯加拿大女人有這種待遇過嗎
〖丁】
雇用哪有甚麼應該的,差不多工作能力的服務生當中,跨性別還要公司特別的照顧,要花錢請專家來給全部的員工訓練、教他們怎麼說話。就算假設這是一個與人為善不會揍人不會告公司的跨性別,雇用他們的成本還是比較高啊。
不過台灣的餐飲業是隨時都在缺人啦.只要有手有腳聽得懂人話的基本上都會上,加拿大我就不知道了。
〖丁】
更現實點,如果是產值很高的白領工作,一個優秀的跨性別人才公司當然是跪求來上班,他們對公司的貢獻甚至大到難以量化,但餐廳服務生呢?我不是在說窮的、沒技能的跨性別命就比較賤只能忍受歧視,但是利潤很低的中小企業就是供奉不起這種大佛,理性選擇的結果就是避開跨性別,所以這官司勝訴有助於跨性別就業、得到友善的職場待遇嗎?我不認為。
如果有人要拿女人的職場歧視來類比,有哪個女人因為性別錯稱告公司就能獲賠幾十萬的?或是被叫Miss或Mrs.就能判賠?
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
跟同事說這個案例,他們也覺得扯,尤其是懂英文的同事說sweet heart不是男女都可以嗎!?
完了我覺得最近都在拉低跨在我同事心中的形象(
〖丁】
女人遭遇的職場歧視:言語肢體性騷擾、無法升遷,後者還不能提出告訴(我也不支持提出告訴啦)
跨性別遭遇的職場歧視:「他用SHE/HER叫我!」
可以再多睡一下嗎?
女人的職場歧視?光有男朋友近期有沒有要結婚都可以歧視了啦
可以再多睡一下嗎?
有小孩的更大機會被歧視
蘇格⛰️中央山脈石榴裙下滿敗將
哈哈我是說我猜法官這麼認為,不是我這麼認為啦。
指引13.12的第二段說這種認為跨是大佛的想法是「未經證實的刻板印象或負面假設」(unfounded stereotypes or negative assumptions)… 也無法說它錯,因為應該也有什麼都不要求、一切配合雇主的跨,但是從指引的其他部分看起來,當遇到有特殊要求的跨的時候就是雇主要努力配合
〖丁】
〖丁】
〖丁】
Trans Person Freaks Out At Popeyes After Hearing Emp...
我記得我之前看過的是這個
〖丁】
蘇格⛰️中央山脈石榴裙下滿敗將 : 我就是不懂為什麼跨性別在公共場合的憤怒與攻擊行為,因為是跨性別就特別可以被接受(攤手

如果法庭裁罰那個一直故意錯稱them的人我覺得可以理解,但也不能是過高的金額。
今天這個官司裡面,我認為公司做的事情已經很充分了。
〖丁】
Sonic Drive-In Manager 'Under Investigation' for Def...

性別錯稱會暴怒比較常見的還是跨女呢,這樣我覺得頂樓的非二元真是非二元之光
〖丁】
這位跨女使用的信用卡上是男性化的名字,所以他對著員工暴怒,經理走出來向他致歉,說這位女士,員工沒有歧視的意思,只是因為信用卡上的名字看起來是男性名。
跨女表示難道我看起來應該被稱為Sir嗎?
紙上環遊小狐狸
你必須使用刻板印象認定我是女人,但是你不能用你的刻板印象把我當成穿女裝的男性。
〖丁】
這個事件發生在德州
可以再多睡一下嗎?
這是因為得來速看不到人只看得到卡的關係嗎?欸,感覺這樣的話以後很容易用別人的卡耶
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
看來以後通靈是必備技能
〖丁】
https://images.plurk.com/40gFQo0vf65Kx8k788nIAm.jpg https://images.plurk.com/SH9zKSkkumRc72K0zmoTi.jpg
格子∞已融化
實際上日文裡面的San也不見得就不分性別喔,比如說在學校裡,女生的稱謂基本是用San,男生的稱謂則會用Kun(除非對方是學長才會稱San)
有趣的是,很多人以為Kun是男性專用的稱謂,但其實上男對下女也可以稱呼Kun
〖丁】
格子∞已融化 : 原來還要看場合啊,印象中職場不分男女都是用san,就以為沒有性別了
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
kun也可以用在女生身上啦
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
應該說kun會再親近一些(但依然要看使用對象)
而san是最基本也不會失禮的
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
但chian倒是很少用在男性身上,除非是小孩子
格子∞已融化
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪 : kun用在女性身上幾乎都是在上對下(而且女性不太這樣使用),比如上司對下屬、教授對學生,同輩之間不會用kun
倒是Chan用來表示親暱,友人之間作為暱稱在男性身上使用chan並不少見
〖丁】
還有一個昵稱是tanたん對不對?
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
tan就沒那麼正式了
格子∞已融化
〖丁】 : 職場上也不見得都用san喔,kun也是很常見的
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
好難形容…就是可愛又親昵的感覺?
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
chian用在同輩男性(青少年以上)的部分是沒怎麼看過…
有點難以想象
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
有印象的都比較是玩鬧性質,不太是日常使用
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
思…我覺得日文本身有許多稱謂其實是不講求性別,不過使用上,不管是使用者還是被指稱的對象,還是多少會依據性別、年齡、地位去做更動
真要說日文裡比較能體現性別差異的,應該是男女用語的差異(我要找找有沒有例子
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
https://images.plurk.com/6ZCsm2UzBrHC95HcRiaBZl.png 出自尾崎紅葉的金色夜叉
裡面有一小段只有對鑽石的讚嘆,但可以從語氣跟尾語來分辨說話者是男性還女性
不過日語用詞男女差異也不是一直都有,又或是同個用法,男女在口語上語調會不同
Facebook
https://images.plurk.com/ZxSs3HHnHmIO9lGRXbiJV.png
格子∞已融化
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪 : 舉小說的用例是不準的,因為虛構作品中為產生角色的形象會使用所謂的「役割語」,而這些口吻在現實生活中根本不會使用
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
格子∞已融化 : 或許…不過日常生活上,現在的走勢是男女用語區分沒那麼明確了
至於會舉這個,是以前語言學跟文學課程有提過
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
臉書的貼文裡也有講解,在明治時期男女用語區分明顯,金色夜叉的作成時間也是在那時候,也因此才會被當成例子來講解吧
格子∞已融化
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪 : 現在日語已經變化很多了,比如女性用語代表之一的終助詞わ,現在日常生活已經很少人在用
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
是呀
現在日常生活比較難分辨
倒是男性的話有聽過他們用(不過語調就不是女性語調了
格子∞已融化
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪 : 女性用語的わ聲調是上揚,男性用わ的聲調是下降
dotdogdot
會說因為這案而使得跨性別工作權受損,如同說產假會讓女性工作權受損,一樣荒謬。就好像在說「我只要派兵防守,敵人就會打我的基地,所以我要直接投降」。

真正讓人權利受損的是,明明知道受到差別待遇,受到不友善對待,卻還要求別人忍氣吞聲。這,就是台灣現在的勞權現況。也是那些說跨性別工作權會受損的人在做的事情。
鳳梨草
性別平等,但是有屌的"女人"比別人更平等
女性被職場性騷擾? 一定價錢談不攏
跨被稱呼錯稱? 你罪該萬死
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
wwww你去問人資,錄用一個可能如此難搞的員工對公司有甚麼好處?自找麻煩
看到奇怪的跨當然就不錄用啦,到時候再苦自己是因為跨而找不到工作,不就是種什麼因得什麼果
〖丁】
人與人互動尊重是互相的,不是永遠站在被害者的位子上人家就會買單。
我看到你拿女人的生理與困境來幫跨擦脂抹粉只覺得可笑,就像上面早就討論過的,哪個女人可以Mrs.或Ms.被叫錯就控訴得到賠償?哪個女人遇到的職場性騷擾僅僅是被錯稱?主要只有女性擔負育幼責任依然是女人現況下的職場困境,你嘴巴上舉產假當例子根本不是真正的關心。
可以再多睡一下嗎?
不能隨他心意去女性員工廁所還可以吿公司拿錢勒。公司若是給高級有屌女用女性廁所,那公司女性員工們是能告公司嗎?
可以再多睡一下嗎?
整個跨運最好笑的就是主張自己多委屈忍氣吞聲,但事實上在做的事卻是一直在要求女性族群要委屈要放棄自己應得權利忍氣吞聲的接受跨自稱女人、跨要求入侵空間、跨搶女人的資源。跨尤其是拒術跨女哪天轉念不想跨了,停藥褲子一穿就可以去當男人,女人哪能這樣?女人哪可以選?跨連女跨男做荷爾蒙療程都是比男人要付出更大代價,拒術跨女們呢?多被看個兩眼就說受不了了開始情緒勒索社會大眾,會被罵巨嬰一點都不奇怪
載入新的回覆