❄雛❄
@Hiyokooo
Thu, Oct 21, 2021 6:07 AM
Thu, Oct 21, 2021 6:07 AM
1
@ScarlettYulia - 幾年之前曾經有人特別來告訴我,說我在故事裡寫到的『方才』是中國人的說法...
@caranrod - 我覺得: 如果你年紀小、書讀得少、不知道某些詞語自己很少用,但其他人、其他在台灣...
最近支語小警察真的已經走火入魔了
掰噗~
@baipu
說
Thu, Oct 21, 2021 6:07 AM
你說了算~
❄雛❄
@Hiyokooo
Thu, Oct 21, 2021 6:10 AM
水水跟美眉我國小就有看到了啊
[[吉]]
@devilegna
Thu, Oct 21, 2021 6:15 AM
古文怎麼算
阿頓=日行者
@Newdaylife
Thu, Oct 21, 2021 6:20 AM
我後來只對中國式拼音簡寫更正
因為那是為了規避中國文字獄的智障產物
中文字本身本來就能夠切頭去尾當作簡稱或略稱
有更多只是在台灣是死語,但古籍真的都有這些用法
❄雛❄
@Hiyokooo
Thu, Oct 21, 2021 6:21 AM
Thu, Oct 21, 2021 6:21 AM
例如
嗎?XDD
[[吉]]
@devilegna
Thu, Oct 21, 2021 6:22 AM
縮寫的話 他們ZF已經在處理了 唔怕
❄雛❄
@Hiyokooo
Thu, Oct 21, 2021 6:32 AM
Thu, Oct 21, 2021 6:32 AM
補個
@baba82521 on Plurk
❄雛❄
@Hiyokooo
Thu, Oct 21, 2021 6:38 PM
@MiraAkira - [聊]我以前做過一些將中國作者的書翻譯成台版的工作,奇怪的是我做這些書時,出版...
載入新的回覆
因為那是為了規避中國文字獄的智障產物
中文字本身本來就能夠切頭去尾當作簡稱或略稱
有更多只是在台灣是死語,但古籍真的都有這些用法