Unwanted and lost, Losing grip, let the wind decide where I go, Inside me, aloofness and emptiness filling the hole; The hole that had once contained someone’s dreams and soul.
All of a sudden, blinding light stung my eyes A girl broke and entered, nasty and wild. Like a raging inferno, she burned bright, Torched my dark little chamber, warmth and light.
Regaining a purpose in my life, She is the one, shining bright. Together we rebuilt Eden of our own, Where I can see the sunshine, see the sky. Back to ground, still and straight I stand, hold on tight.
這次是Emilia的過去、性格,她整個人的定義。
1018深月隨筆(附中譯) (Plurk Paste)
Like a balloon let go by children,
I floated, with no destination.
Unwanted and lost,
Losing grip, let the wind decide where I go,
Inside me, aloofness and emptiness filling the hole;
The hole that had once contained someone’s dreams and soul.
In darkness I floated, like a ghost.
Yet still I had nowhere to go.
So here I stayed, in Toronto.
A girl broke and entered, nasty and wild.
Like a raging inferno, she burned bright,
Torched my dark little chamber, warmth and light.
She is the one, shining bright.
Together we rebuilt Eden of our own,
Where I can see the sunshine, see the sky.
Back to ground, still and straight I stand, hold on tight.
Like fire, like ground, two polar souls making a life.
她優秀、多才多藝、出身富裕,但她沒有理想、沒有目標、沒有生活重心也沒有人生意義。
當你看著辛西亞,能看見堅毅、熱情和瘋狂,甚至能一絲苦澀,但當你看著愛蜜莉亞,只會看到一片空洞,等著人來填補,否則她將停滯不前,失去方向,無處可去。
或許,其實愛蜜莉亞依賴辛西亞更多。
這裡大家就隨意發揮,我喜歡開放式結局(儘管這並不是結局),喜歡複雜而彆扭、混雜著負面情感的關係,因為愛並不是美好而單純的。
&有在考慮收一個噗幣委託寫英文詩+翻譯,但角色可能要偏歐美?
會有人想要ㄇ(怎在這裡問