雪*゚🍒
@ding_dong_96
Sat, Jul 24, 2021 8:00 AM
Sat, Jul 24, 2021 3:37 PM
38
1
Instagram
「大姐,是案件。(*注1)
平時很沉著的、
是MOST很棒的室内裝飾的
這孩子的桌角
對著情緒太高漲的樋口先生的膝蓋
張牙舞爪了⚡
似乎痛到無法呼吸的衛二先生
(*注2)
赤楚衛二
她很漂亮
」
赤楚衛二 on Twitter
「是因為對Jackson的愛、、笑」
雪*゚🍒
@ding_dong_96
Sat, Jul 24, 2021 8:00 AM
Sat, Jul 24, 2021 3:42 PM
注1:「大姐,是案件。」
是90年代的日劇《HOTEL》裡面的經典台詞。
注2:「似乎很痛(いたそう)」讀音是「ITASOU」
似乎又是在玩名字梗「AKASO EIJI」→「ITASOU EIJI」
Jinlinジンリン
@emyger
Sat, Jul 24, 2021 10:51 AM
謝謝雪大翻譯講解
嗚哇他真的好容易跌倒什麼的
雪*゚🍒
@ding_dong_96
Sat, Jul 24, 2021 3:43 PM
Sat, Jul 24, 2021 3:43 PM
Jinlinジンリン
: 不用客氣
然後我才遲頓地發現還玩了名字梗
他怎麼那麼可愛⋯但又心疼
那個看上去撞到一定超痛
載入新的回覆
平時很沉著的、
是MOST很棒的室内裝飾的
這孩子的桌角
對著情緒太高漲的樋口先生的膝蓋
張牙舞爪了⚡
似乎痛到無法呼吸的衛二先生 (*注2)
赤楚衛二
她很漂亮 」
是90年代的日劇《HOTEL》裡面的經典台詞。
注2:「似乎很痛(いたそう)」讀音是「ITASOU」
似乎又是在玩名字梗「AKASO EIJI」→「ITASOU EIJI」
然後我才遲頓地發現還玩了名字梗
他怎麼那麼可愛⋯但又心疼
那個看上去撞到一定超痛