ಠ_ಠ
我以為漫畫的文字閱讀順序從左到右用橫排文字,閱讀順序從右到左請用直排文字,台灣翻譯漫畫(日漫、歐美漫)都還是按照這規則,但最近看一些台灣同人本好像已經不按照這規則了,想問一下這是分鏡問題還是習慣問題?
whisky2391
這不只是漫畫,連很多日常看到的廣告文宣之類的都看過
我個人認為是智商問題
dove3738
應該是國文不好的問題
whisky9456
習慣問題+很多人不當回事吧,覺得看得懂就好
我自己是第一眼看不懂就會上一頁的那種,可能不是他們的受眾ry
cashew3794
應該是還沒理解分鏡的原則,我以前國中小的時候畫漫畫都從右至左文字卻橫向,之後自己越看越不能理解跑去研究才瞭解(瞭解後對小說的裝訂也比較有概念)
newt3606
有些是不是國外漫畫看太多結果混用啊?(雖然我沒看過所以不太清楚
sushi1596
應該是經驗的關係?經驗不足的話甚至會「感覺怪怪的但不知道哪裡怪」
venus1351
作者覺得沒問題 但是看不懂也不是讀者的問題
puff7802
可能是學韓漫的?
ಠ_ಠ
puff7802: 如果是網路韓漫的話,基本都是條狀式,但順序也是從左到右用橫排文字
puff7802
我以前看過韓漫單行本,就是從左到右,橫排文字。第一頁在左邊,第二頁在右邊的那種。
ಠ_ಠ
puff7802: 台灣有出韓國漫畫單行本!!!有書名嗎?
puff7802
ಠ_ಠ: 好像是老漫了,我也忘記書名了。
載入新的回覆