夏櫟❥到處挖坑
[廢噗]

🛹英文版沒有讓我很喜歡(甚至有點雞皮疙瘩)的原因……估計是因為人物的台詞和語氣,都被改得太油膩膩了吧 (爆笑) 感覺已經完全是另一個宇宙(平行世界)了wwwwww
雖然原作的台詞也是很曖昧,但那種隔靴搔癢的情感互動就抓得很巧妙,而歐美版……配得就很GAY向。(靠)
這也是為何我看歐美電影電視劇,常常都無法接受他們的感情戲描寫吧,還沒入戲就喇在一起順便打好幾砲 不過還是有我能接受的愛情劇 譬如 傲慢與偏見(幹你就老人
掰噗~
這個問題問得很好, 我們請樓下來回答 (eyeroll)
夏櫟❥到處挖坑
所以原作和英版的關係……大概就很像是暮光之城vs格雷的五十道陰影(???)
看了幾集後,真的覺得很同人…… 不知道SK8如果有台灣中文配音又會是什麼感覺欸
夏櫟❥到處挖坑
昨天看了社群群友寫的文 然後今天夢到了偶像團體版的SK8…… 今天上班差點睡過頭遲到
棘牙/伍德汪汪
英文版就很gay+1
夏櫟❥到處挖坑
這樣感覺起來,人物的台詞和語氣真的很重要? 仔細想想為何我這麼喜歡少年運動系or少年熱血漫,就是因為隔著一層薄紗,有著朦朧感的友情界線,更好讓腐女腦可以去妄想衍生吧,如果整個不演了,反而會瞬間失去動力……(三小)
還不如直接去看原耽BL就好惹
夏櫟❥到處挖坑
棘牙/伍德汪汪 : GAY到我懷疑這已經不是同一個作品 (誇張
攸白(。A。)潛水中
英版就是把愛抱夢配成Gay與超S的女王走向
夏櫟❥到處挖坑
攸白(。A。)潛水中 : 英版ADAM給我的感覺超像變態大叔wwwwww
攸白(。A。)潛水中
對對,更變態了,不過覺得藍加的英配不錯,尤其是第六集海灘的英文終於不出戲
平良🥟
英文最屌還有VA的喬櫻營業,但我覺得他們營業起來(尤其是Jonah)比較像他們實況說的Homie-Sexual,就是直男不刻意的自然搞gay時威力最大那種感覺
夏櫟❥到處挖坑
平良🥟 : 喔喔喔喔 難怪真人版的BL劇我都萌不太起來 營業感太重 我反而會變得很冷卻
夏櫟❥到處挖坑
攸白(。A。)潛水中 : 好可惜沒有台灣中文版可以拿來做比較喔 如果木棉花以後要出DVD 感覺可能會有欸
攸白(。A。)潛水中
中文版不要啊,感覺會很尷尬,尤其愛抱夢11集很慘的那邊我可能會被笑出來,中文超不擅長配除了搞笑外的劇情,尤其是內心戲。
夏櫟❥到處挖坑
攸白(。A。)潛水中 : 呆啾補 英文版已經讓我夠尷尬了 感覺中文版我已無所畏懼哈哈哈哈哈 (乾)

其實台灣的運動番配音表現,還算可以啦…… 黑子籃球的我就覺得配得還蠻好的(?

雖然滑板是格鬥番
夏櫟❥到處挖坑
但愛抱夢這樣變態的角色 到了中文版 有可能會變人妖音 怕爆 (笑死
饕餮👹芝芝
中文版配成西索那樣子的話我可以欸wwww心目中最完美人妖
夏櫟❥到處挖坑
夜神月笑声世界各国版本比较-留意字幕很搞笑

突然想到這個很懷舊的東西wwwwwww
夏櫟❥到處挖坑
饕餮👹芝芝 : 欸對耶!獵人的中配(舊版)我覺得很不錯QQQQQQQ 如果是西索那樣的感覺 我可以! 新版獵人的中配也差不多是那種調調?
鳳梨( • ̀ω•́ )
中配光想像曆和藍加呼叫名字就有點想笑了...
(但我還是很期待中配的~)
Sei(。í _ ì。)西瓜
如果可以依照喜好的情感語句隨意切換語言版本就好了_ ( :_」∠)_
下野龍子🐉
英配的氛圍好像隨時要打炮的感覺
盜驪_貧窮娃媽
(小粉絲路過)超喜歡西索的中配
我想聽滑板台語配音
夏櫟❥到處挖坑
鳳梨( • ̀ω•́ ) : 我覺得我可能是日版聲優控……中祐跟小林把DK的情感和語氣配得太好了 以至於我無法接受英文的配音版本……還有子安的愛醬 也是很綁定 但還是偷偷期待一下台版中文配音 (靠)
夏櫟❥到處挖坑
Sei(。í _ ì。)西瓜 : 啊 這讓我想到 網飛是不是能切換語言呀?QQ 還是說切換的只有字幕的部分…… 如果可以任意切換語言版本 感覺很不錯 因為英版有些地方配得還可以 譬如藍加在劇情中必須說到英文的部分(爆笑)
夏櫟❥到處挖坑
下野龍子🐉 : 就 超 GAY ! 油到腐女直接滑出去(靠腰
夏櫟❥到處挖坑
盜驪_貧窮娃媽 : 西索中配真的是台配界中最性感&有魅力的人妖音耶 之前台灣有一個配音團隊配了戀與製作人的台語版wwwwwwwwwww

【二創試配】戀與製作人PV1 台語版+鄉土對味版【聲音無限出品】

靠 好想聽看看sk8台語版
夏櫟❥到處挖坑
~經典台詞~

愛:哩擠系郎 隆系哇欸告(你一生都是我的狗)
忠:……係!(是!)

其他太難了我不會
盜驪_貧窮娃媽
這個我當初看超多次 (rofl) (rofl) (rofl)
我真的很想聽愛抱夢說台語
騷擾藍加一定很像鄉土劇怪叔叔
鳳梨( • ̀ω•́ )
!!! 對!! 好想聽看看台語版的唷!!! 一定很有趣wwwwwwwwww
夏櫟❥到處挖坑
~經典台詞~

愛:唉 唉 唉系哩啦~~~(愛 愛 愛死你啦)

愛:哇宗蒜催丟漏(我總算找到了) 哇欸EVE (我的夏娃)

對不起……我好北爛
夏櫟❥到處挖坑
盜驪_貧窮娃媽 : 這個我也重看超多遍哈哈哈哈哈哈哈配得超好 想像一下愛抱夢說台語 感覺蠻殺的欸 滑板霹靂火
夏櫟❥到處挖坑
鳳梨( • ̀ω•́ ) : 瞬間變成搞笑劇
鳳梨( • ̀ω•́ )
夏櫟❥到處挖坑 : 真的會變成鄉土劇呀wwww
夏櫟❥到處挖坑
鳳梨( • ̀ω•́ ) : 感覺政治的部分還蠻鄉土劇的wwwwwww還有愛醬找小三(曆)決鬥 爆笑
攸白(。A。)潛水中
政治戲部分用台語,還有神道家內部的阿姨們說台語感覺超像三立台灣台
夏櫟❥到處挖坑
攸白(。A。)潛水中 : 乾 尤其是叫他去相親那段…… 果然是古早味wwwwww
飛鳥布🖤🤍忙碌中
天啊好想看台語版
夏櫟❥到處挖坑
飛鳥布🖤🤍忙碌中 : 台語鄉土配音 再搭上愛抱夢用板子打人的橋段 整個毫無違和感了哈哈哈

~第四話 經典台詞~

愛:哩跨 袂貴彎啦 (齁啦 要過彎了)

愛:母湯喔 哩欸目啾每賽閉起來 恐怖係金賀欸調味品(不行唷 眼睛不能閉上 恐懼是最上等的調味料)

曆:毋好 每賽嘎意靠修哇 (不好 不能跟他靠太近)
夏櫟❥到處挖坑
其實我台語爆炸爛啦……
飛鳥布🖤🤍忙碌中
夏櫟❥到處挖坑 : 怎麽第四話看起來超級有八點檔的感覺wwwww
饕餮👹芝芝
用台語比中文更變態不曉得為什麼wwww可能是小時候八點檔壞人的加持wwww
載入新的回覆