Freyja 金
Now I can type "oppa" in Indonesian without having to make it italic. Thanks, KBBI.
These new entries are fascinating, to say the least. https://images.plurk.com/4cxITcBUKg4kBvTZkjQ5Iv.png
Tembak² Dor⁴
WTH (((SYOYU)))
Tembak² Dor⁴
(((sasyimi))) BIARKAN DIA ITALIC SAJAAA huuuuuhuhuhuuu
Tembak² Dor⁴
wedges mananya yg masuk jadi bahasa indo? bacanya jadi wed-ges gitu?
Freyja 金
Aku nggak ngerti kenapa mereka pilih ejaan nggak umum buat shoyu sama sashimi gini. Tokorode, Kacyn, sushi juga SUSYI
Cahya
Saltum ga masuk sekalian? :-(
Bekzilla
https://images.plurk.com/7eiqxbcQWBh1LsjAW5rhuX.png KBBI STAHP!!!!
Tembak² Dor⁴
Freyja 金 : iya kalo ga salah "sh" di adapt ke indonesianya jadi "sy" tapipak!(fuu)
evantonky
ewh pls no
eifersucht
ada yg full diterjemahkan cem lokapasar, ada yg cuma pelafalannya aja cem jimi jib, ada juga yg mentah2 cem posting
Xavier⁵⁵
SUSYI
Xavier⁵⁵
ya pelafalan SH jadi SY itu kan untuk serapan bahasa Arab ya, masa bahasa Jepang harus gitu juga?!?!?
Freyja 金
Perasaan sushi, sashimi gitu udah romanisasi yang umum deh, kenapa harus dipaksa kek gini. Then again, siapa yang mau nulis pake "susyi", malah nggak paham maksudnya apa.
Mendukung apa kata kacyn, vener sih bacanya jadi sy, tapi kaaaaaaaaan
Freyja 金
Aku baru menyadari... kerah biru sama kerah putih baru masuk KBBI tahun ini????????
evantonky
susyisimilikiti
Tembak² Dor⁴
nenek gombel wtf. wewe gombel
載入新的回覆