✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
棠の翻訳練習

猶豫了一下要先翻雜誌還是歌詞
然後
不思議
第一版翻完了 想到什麼填什麼
第二版目前只修用字,集數多了再一起修
如果有語義嚴重錯誤拜託跟我說
掰噗~
這個問題問得很好, 我們請樓下來回答 (eyeroll)
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
GQ第一句就瘋掉
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
キュン ではなく ギュン
嘿,可以不要學那個剛用各種狀聲詞嗎(((
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
多那兩點是想表達心跳多了兩下嗎(ㄍ
ゆい☀︎爛泥人
キュン ギュン,大概是這種感覺?
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
ゆい☀︎爛泥人 :
真的是用那兩點表現嗎(
yuki盲猜,揪心www
ゆい☀︎爛泥人
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶ : 是想ぎゅー的キュン之類的感覺(逐漸開始伊吹
仔仔ヽ(*´∀`)
我個人覺得歌詞要翻的好比文章難
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
ゆい☀︎爛泥人 :
我居然看懂了(誒
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
仔仔ヽ(*´∀`) : 我超同意
看完歌詞大概知道意思,但要翻出意境好難哦
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
然後我還想配合聲韻(作死
ゆい☀︎爛泥人
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶ : 大概就我們平常想對源做的事情 (?
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
ゆい☀︎爛泥人 : 是每天都在做的事情(#
ゆい☀︎爛泥人
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶ : 桔梗說的:日本語は柔らかくて美しい 有些詞彙不言而喻(身為譯者不該說的話
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
ゆい☀︎爛泥人 :
翻日文需要想像力
這次考試就被老師搞死
ゆい☀︎爛泥人
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶ : 所以我才每天在噗浪暴言
老師不要這樣搞阿棠!
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
啊對,希望等等記得火十
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
認真翻一翻時間就過了
雖然明天也是要重看啦
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
ゆい☀︎爛泥人 : 老師超壞,不出可以直譯的句子,硬要我們超譯(欸
教主⚡️🍋📦ラスマイ上映中
剛剛日文老師才說日文不可以直翻wwwww
ゆい☀︎爛泥人
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶ : 不過是會是很好的訓練 超譯完語彙力會大幅提升
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
教主⚡️🍋📦ラスマイ上映中 :
因為直翻會少很多東西啊www要自己填空(?)
啊不過問題是,想象力不足以填空的之後就再見了
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
ps老師口述的翻譯版本真的是超譯
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
https://images.plurk.com/4j6ZcXdFgk5KHtasJe390p.jpg 我真的能用中文寫出來嗎
ゆい☀︎爛泥人
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
......要配合音的話
まだ やだ 遠く 脆い
字數根本不夠用啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
完全無法用九個中文字表現吧
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
ゆい☀︎爛泥人 : 我、我寫完第一版了(
還沒認真對音韻的版本
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
https://images.plurk.com/2tKuroRLQA1omQxdQ0Vtyr.jpg 其實我也不知道有沒有翻錯啦(ㄍ
ゆい☀︎爛泥人
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶ : 恭喜!這是一個豐功偉業
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
ゆい☀︎爛泥人 :
反正歌詞就...發揮想像
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
https://images.plurk.com/2k7dKdCa5rHtTd4yJG0FAm.jpg 第二版翻譯歌詞
第二版,修了一下用字(但還是沒配合音韻
兔兔_taco必須結婚🤙🏼
辛苦棠棠的翻譯了,恭喜翻譯完第一版,相信你以後翻譯會越來越好
仔仔ヽ(*´∀`)
棠~你要不要傳個清晰一點的版本?噗浪有壓圖其實字看不太到~
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
仔仔ヽ(*´∀`) : 我丟了鏈接上來
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
兔兔_taco必須結婚🤙🏼 : 謝兔兔 我比較希望我有讀懂日文
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
✶𝕋𝔸ℕ𝔾✶
英文苦手 但有些意思被解答了
載入新的回覆