NWCF★豹豹3.0
【轉】
ಠ_ಠ - 十二國記的譯者不只在十二國記中翻譯問題大,待人方面或許也有問題,這邊提供大家避雷。
(突然找回了一點信心)
這甚麼屎一樣的,你機翻喔?天啊,難以置信......
掰噗~
才不告訴膩雷~~~ (party)
仙人掌王🌵糖宴宴.rar
哇喔…
æ洃藍5201314♡ℍ𝕂
感謝分享,也跑去增加自信了(欸
𓆸 遊
我跟喜歡十二國記的朋友看到翻譯心都很死,等了那麼久的續集中譯⋯⋯
晃晃 × Emerald
…本來還想收的…
NWCF★豹豹3.0
NWCF★豹豹3.0
æ洃藍5201314♡ℍ𝕂 : 是不是突然覺得自己的日文還是不錯的!!中文也不錯!!!
NWCF★豹豹3.0
𓆸 遊 : 花錢買來這種垃圾, 真的會很氣欸...看到下面有人說國內很多出版社在包養這個翻譯我也是不明白 WTF
NWCF★豹豹3.0
晃晃 × Emerald : 對!!!我也是本來有想買......哇幹這個如果像我這種買書之前不看試閱的買下去真的會想提告....
NWCF★豹豹3.0
幹這真的不能提告嗎
這不算瀆職嗎(人家不是公務員
仙人掌王🌵糖宴宴.rar
為什麼這種翻譯還有出版社要供著????
NWCF★豹豹3.0
仙人掌王🌵糖宴宴.rar : 我也好想知道.........是因為他機翻速度很快的關係嗎?(?????
那你用機翻就好啦????
這種人真的是沒被人打過欸..............
晃晃 × Emerald
NWCF★豹豹3.0 : 大人的世界?
NWCF★豹豹3.0
晃晃 × Emerald : 有夠黑暗
𓆸 遊
不過聽說擁護者蠻多的...在這個事件之前我還不知道有為了翻譯老師買書這種風氣,反過來說多虧這次以後買書都知道要睜亮眼睛看看譯者是誰了。但還是很難過,因為我的日文閱讀還沒好到能讀十二國記原文......
NWCF★豹豹3.0
𓆸 遊 : 對!!!我也沒聽過這種.....雖然可以理解如果有那種翻得特別好的,就會覺得品質有保證,但這種用腳做翻譯的........為什麼還會有人擁護他的到底
以前真的不會特別看譯者是誰,現在開始要多注意了............跟鬼故事一樣
NWCF★豹豹3.0
我的日文也沒有好到可以看原文書,好難過
載入新的回覆