洨五
@satoritokoishi
Thu, Oct 8, 2020 4:34 AM
4
4
Yaki.阿燒
@theyaki
Thu, Oct 8, 2020 4:39 AM
台灣人用雪糕的也少
咖啡壺
@hikari521
Thu, Oct 8, 2020 4:44 AM
嗯 香港人也是用雪糕的
日本型地瓜球
@fred1989
說
Thu, Oct 8, 2020 4:48 AM
橘子葉🍆
@mick2147
Thu, Oct 8, 2020 5:16 AM
Yaki.阿燒
: 哪有,去便利商店的冰櫃,雪糕的產品就不少呀⋯⋯
雪糕跟冰棒是有一點差異的
Yaki.阿燒
@theyaki
Thu, Oct 8, 2020 5:21 AM
橘子葉🍆
: 老台中人,從小到大,親朋好友、同學同事、男女朋友,都只說過吃冰棒或者吃枝仔冰,沒人在講:你要不要吃雪糕。合理懷疑便利商店是中資www
咖啡壺
@hikari521
Thu, Oct 8, 2020 5:27 AM
又開始支語警察了嗎
Unicorn☆家豪
@CancerBranch
Thu, Oct 8, 2020 5:30 AM
外面巧克力那種我會叫雪糕耶
浣腸★它顯示或修
@VAMPSKAZ
Thu, Oct 8, 2020 5:42 AM
雪糕是支語
wwwwwwwwwww
C‧L✶
@ChrisLesca
Thu, Oct 8, 2020 5:52 AM
呃…雪糕很早就有了吧
單純冰棒比較省事
Haru榛司媽奈
@negima2903
Thu, Oct 8, 2020 5:58 AM
Thu, Oct 8, 2020 5:59 AM
ice cream港澳慣稱之為雪糕
esther俺のいない日本でな
@estherlingyun
說
Thu, Oct 8, 2020 6:00 AM
雪糕在我小時候會用,就是上述說的:外面巧克力的。
然後,其他的就是說:冰棒。
我是有這種區分,不知道現在的世代是不是也是這樣。
咖啡壺
@hikari521
Thu, Oct 8, 2020 6:06 AM
esther俺のいない日本でな
:
冰棒是另一回事
香港的雪糕即是冰淇淋
織田大佐ִֶָ☾.
@Hansel_1993
Thu, Oct 8, 2020 6:07 AM
Thu, Oct 8, 2020 6:08 AM
雪糕是不是非臺灣用法取決於使用的範圍,我還記得很小的時候看到雙葉冰品的廣告,也是會看到巧克力皮包裹乳含量特別高的冰棒那種,直接被叫做雪糕。
不過也因為小時候就看過不少香港漫畫家的作品,所以一直覺得雪糕就是冰淇淋,是口感像雪的蛋糕沒什麼錯XDDDDDD
織田大佐ִֶָ☾.
@Hansel_1993
Thu, Oct 8, 2020 6:08 AM
欸我發現說是支語不對,改用非臺灣用語(已編輯)
esther俺のいない日本でな
@estherlingyun
說
Thu, Oct 8, 2020 6:11 AM
咖啡壺
: 謝謝說明
咖啡壺
@hikari521
Thu, Oct 8, 2020 6:11 AM
esther俺のいない日本でな
: 對 雪製的蛋糕(?)
軟腳蝦
@ga016054
Thu, Oct 8, 2020 6:56 AM
心心被關就是你們支那害的
載入新的回覆
雪糕跟冰棒是有一點差異的
單純冰棒比較省事
然後,其他的就是說:冰棒。
我是有這種區分,不知道現在的世代是不是也是這樣。
冰棒是另一回事香港的雪糕即是冰淇淋
不過也因為小時候就看過不少香港漫畫家的作品,所以一直覺得雪糕就是冰淇淋,是口感像雪的蛋糕沒什麼錯XDDDDDD