米師牧魚
我想台配日本動畫都講話那麼慢,只是為了要對嘴形吧,日文太長了
小黑@闇夢館
對啊,像以前看火影台配、不只講話慢、還有一句可以講完的要分兩段講
[Dr.BUG]阿虫
沒錯,還有更慘的,那就是美國買日本的去配音後又賣給台灣的二手動畫,卡通頻道常常這樣做
N/圖克斯洛
看來應該要台語配(喂
249夜好好看之神亞BOT
還有日本人很囉唆的問題吧 簡單一句話都要講得很長
米師牧魚
真的是學了日文後才會發現這種事
雪=(•̀д•́)@
韓劇也需要對嘴型 所以會有點違和其實是正常的~
咖哩東
以前聽過台灣聲優會自己加字充時間
不過如果不給更動就只能(ry
佐樂👟☯️⚡️🐑 目標是參場
Yusuki : 這個好好笑
後面的臺語也太有氣勢
❖MyLove✵
如果看日文配音的電影就會覺德他們說話很快w
三無氣體
不過日本動畫的講話速度就已經比一般對話慢不少了就是了XDDD
山風(゚∀。)@日文翻譯受付中
雖然知道是為了對嘴型,不過台配還是讓我尷尬癌發作
波爾狄雅
日本動畫配音我覺得已經算精簡了,一般講話不能比
木木
至今配得最好的,只有烏龍派出所
載入新的回覆