六畜興旺闔家安康•阿田
https://images.plurk.com/6Ec6NYdl7KxEddKeBra03w.jpg
一定要給大家看看FF14英文版翻成什麼樣子。
六畜興旺闔家安康•阿田
https://images.plurk.com/2lFtmVnB1xaK5kmSGwvS1D.jpg 啊啊啊啊啊!! X-(
新崑崙浴池清潔工.傑德席得
......不這是怎麼回事
新崑崙浴池清潔工.傑德席得
快要變成踢牙老奶奶了啊!
六畜興旺闔家安康•阿田
https://images.plurk.com/7zbBY9cZjgSAy6qYuLhgC.jpg
幾乎每個對話框都是這個調調!(大哭)
新崑崙浴池清潔工.傑德席得
我都可以看到日文原句長什麼樣子了XDDD
六畜興旺闔家安康•阿田
真的不能怪我不看劇情!!(丟搖桿)
六畜興旺闔家安康•阿田
六畜興旺闔家安康•阿田
真的要看這個還不如看日文啦!!!
六畜興旺闔家安康•阿田
https://images.plurk.com/2VydONky3VWgsBd690guCD.jpg
……我幹嘛要試圖看懂它?
六畜興旺闔家安康•阿田
https://images.plurk.com/j92eyQlPIFqRg5BS7ruTM.jpg 用shy你是會死嗎?
六畜興旺闔家安康•阿田
而且這個劇情中用bashful形容這個男生也是(略
六畜興旺闔家安康•阿田
https://images.plurk.com/1EN5uCki1xMC8KzsmaG4eS.jpg 大概是It would seem 的略字吧?
エイユキ- ̗̀ ♪ ̖́-
字好長好煩 玩日文啦
六畜興旺闔家安康•阿田
エイユキ- ̗̀ ♪ ̖́- : 我決定要把這遊戲當成增進英文能力的練習了。他們使用的各種怪字可以強迫我思考(或去查)那些怪字和慣用字的差別。
エイユキ- ̗̀ ♪ ̖́-
我記得有些對話日文版跟英文版是根本不一樣
菲苡須:
會不會是種族的關係?森都是一堆精靈好像講話就很⋯精靈體(??
海都是商人跟海盜,講話會不會比較接近現代?XD
赤月ハルカ
還好我是英文文盲
六畜興旺闔家安康•阿田
菲苡須: : 不……從一開始就是這樣,連系統對話框也是這個調調。真懷疑我到底怎麼撐到現在的。
載入新的回覆