ಠ_ಠ
queen6187
貓生氣了
hotdog214
很會
pigeon6623
河道出現這個 也太好笑XDDD
jelly9056
第二點那個是⋯?
snack1890
語病集中狐
witch6563
滿有才的
peach9788
那個七是怎樣!?
nori9627
寫這個蠻厲害的耶XDDDD
bbq3753
jelly9056: 他很巧妙的把錯誤表達出來
frog4550
笑了
orange5368
每個都符合他要講的點,哈哈
spider9391
等一下 看完整張我強迫症要發作了
pisces2316
四是什麼
turkey4953
好厲害XDDD
litchi2006
pisces2316: 四是一說不要比較 但同時又在比較(???)
spider9391
pisces2316: 他說跟文言一樣糟糕-->「他跟文言做比較了」
leek5851
示範w
litchi2006
peach9788: 示範破壞一貫性XDD
baboon5601
pisces2316
litchi2006: spider9391: 原來
bacon887
請問第1點有押到嗎?不太清楚押頭韻的意思
libra819
我想揍死他
shrimp3938
超強
prince8443
好會(rofl)
libra1019
不要
拜託
別用
就是頭韻
almond3998
完美的示範,看得我強迫症都快發作了!
bacon887
libra1019: 喔喔 是不是ㄅㄅㄅ的意思 感謝你的解釋
lord4684
超強
honey9272
想問一下頭韻會造成的困擾,覺得讀起來其實還行? 還是這一點有中外文差異嗎?
grape1231
這是怎樣啦wwwwwwwww((氣到笑
parrot7837
強耶
ant2070
我還是第一次看到中文的頭韻
rice8229
peanut9429
也想問頭韻不好在哪,是念起來不舒服嗎
spider9391
好煩躁www 英文也是wwww
plum9822
好像是馮內果惡搞創意寫作課程開講寫作規則的變形(
plum9822
首先,不要用分號,那只說明你上過大學
miso4301
好棒
camel5466
強迫症大發作XDDDDDDD
onion8825
看到強迫症發作Xdddd
aries97
自打臉 (app-hit)
noodle6002
反諷好強wwwwwwwwwww
jaguar713
七是怎樣
cola1253
酷喔
ant2070
可是我;是在國中學的
grape2893
煩w
queen8937
melon3411
超神耶XDDDD
pigeon5310
5應該是描述要多多少少精確一些吧
otter2887
頭韻中文感覺沒那麼嚴重
押尾韻比較煩
pizza3739
做比較為什麼糟糕(thinking)
bunny762
頭韻中文還是很嚴重,太多同子音對聽覺式閱讀的人來說很煩,特別是文章內容不明的時候
ಠ_ಠ
绕口令 - 维基百科,自由的百科全书
音韻不重複可能是要避免拗口吧
apple3805
不過ㄅ是聲母
longan8011
笑死XDDDD
wine1056
這裡也好奇為什麼不能比較XD?
human1587
完美的錯誤示範XD
celery851
幹www看了好煩躁wwwwwwwww
sake7687
頭韻那個對照回原文,三個字的字首“A”都故意大寫,神煩w
cola1253
(rofl) 他只是在用他所說的不能用而已 也不是真的都不能用啊
難道寫文章會不能用激問嗎ww
eel7876
誰會需要激問法啊!!哼!! (走開
ant2070
所以是英翻中過來的喔? 那這樣文言那行在英文是什麼意思
bun7748
第四點嗎? 英文裡的 cliche 在中文比較貼近陳腔濫調/老梗的意思
bun7748
仔細讀完才發現所有的描述不是在搞叛逆就是在自打臉XDDD
wine1056
文章作者非常完美的示範給大家看
ant2070
bun7748: 所以那個old hat就是示範?
swan3847
看哪種文章吧?個人寫評論的滿常用激問,否定了99%而不是100%的微彈性。
human3383
直接查翻譯的意思,應該是
避免像鼠疫(plague)那樣使用陳腔濫調/老梗。他們都太老套了。
onion7203
?
litchi4622
好完整的示範!
deer7569
英文文法悲劇
whale5286
頭韻本身就是西方的東西
中文通常講押韻是指韻母,第一句可以改成這感覺:

押韻很瞎,別押,真的不佳
giant6564
上面那個不要押韻改的真好!
ant2070
whale5286: 你是押韻天才ㄇ
ant2070
那個藍色斜體的語法是啥
jujube9796
藍色是連結,斜體是兩邊各打一個星字號吧
newt5992
中文很多沒問題吧,這篇照翻其實沒意義
viper2338
覺得是故意這樣寫的
waffle5358
whale5286: 你好神Wwww神回復
plum3339
英文是原文 翻譯過來的文言有抓到那個韻
coffee3980
好奇
salmon2659
強迫症覺得手癢
nut4776
whale5286: 好神XDDDDD
soup6702
這太讓人憤怒了吧,中英文都是!
peach128
3的原文cliches其實不是指文言文 而是指老套橋段
snake9600
peach128: 長知識!
tea3506
押韻真的不好嗎???
salt2362
不要說頭韻,四句開頭都用同樣的字就很喘(?
coffee2004
除非是在寫新詩,不然文章很少在押韻的
coffee2004
贅字可以改成這樣「所以我們應該要避免累贅多餘的文字語詞字詞,所以也不要去使用一堆不必要放的東西,所以真的不要,母湯。」
tea3506
wizard4101: 前面有說到尾韻的部分
tea3506
不知道為什麼我一直有種喜歡的作品裡偶爾會看到句子間押韻的兒時印象(小時候喜歡看的是台灣文學作品居多)
但也有可能是我記錯
tea3506
不是很刻意那種,大概一個段落裡2~3句......吧
害我一直以為這是可以被接受的XD
libra7988
機車人
peach128
押頭韻就是每個字的第一個字母都一樣 讀起來會很繞口令
像是那個有名的she sell seashell(略)
lord1170
中文的話並沒有不要押韻吧(而且中文有頭韻這個東西?),有時候押韻甚至會讀起來比較順口
sundae1240
自打耳光 (LOL) 早安
nori3330
how to write good (X)
how to write well (O)
miso2230
(p-stare)
snail5661
胡適說過:不要相信胡適
ಠ_ಠ
https://www.facebook.com/...
有更長的53條版本
載入新的回覆