雲YA
@malilow
Thu, Mar 26, 2020 6:27 PM
Thu, Mar 26, 2020 6:27 PM
22
7
@malilow - [JOJO塗鴉/真正的阿帕基生賀(不是,不要當真!] 墜機後前往目的地的路上。
這篇塗鴉漫畫有翻譯版了!真的很有趣的一次經驗
先各放p1(噗首放不下,內收)
英文翻譯感謝
Eiral
日文翻譯感謝
princedemon
雲YA
@malilow
Thu, Mar 26, 2020 6:28 PM
[英文版]
雲YA
@malilow
Thu, Mar 26, 2020 6:29 PM
英文版的錯字
pilling>>>spilling
teased>>>teasing
雲YA
@malilow
Thu, Mar 26, 2020 6:30 PM
————————
雲YA
@malilow
Thu, Mar 26, 2020 6:31 PM
[日文版]
雲YA
@malilow
Thu, Mar 26, 2020 6:31 PM
————————
雲YA
@malilow
Thu, Mar 26, 2020 6:34 PM
真的很感謝兩位翻譯大大555555555555555
一邊討論該怎麼翻用什麼語氣一邊覺得好博大精深啊XDDDDDDDDDDD
可以跟原版比對看看有什麼區別,
我自己覺得英文的I finally feel like I'm following my heart....
太戳我了QQQQQQQQQQQ 明明是自己寫的台詞竟然翻成別的語言會被感動到,很奇妙!
日文的小茶...超級可愛...怎麼說..就是巨可愛((((((
是別的版沒有的(我兩種都有放谷歌小姐逼她念給我聽(?
雲YA
@malilow
Thu, Mar 26, 2020 6:35 PM
謝謝兩位都超耐心的QQQQ(麻瓜欸
還提供多種選項讓我感覺一下語氣差別(在線學語文(???
自己滿喜歡這篇塗鴉漫畫的,所以也想好好對待一下
雲YA
@malilow
Thu, Mar 26, 2020 6:35 PM
————————
雲YA
@malilow
Fri, Mar 27, 2020 1:58 AM
我不懂日文昨天弄的時間又晚了,所以一些斷句會怪怪的,懂得人請一目十行(ry
主要是想說不要過期太久,結果就急吼吼(謝謝兩位翻譯如此耐心指導
載入新的回覆
先各放p1(噗首放不下,內收)
英文翻譯感謝 Eiral
日文翻譯感謝 princedemon
pilling>>>spilling
teased>>>teasing
一邊討論該怎麼翻用什麼語氣一邊覺得好博大精深啊XDDDDDDDDDDD
可以跟原版比對看看有什麼區別,
我自己覺得英文的I finally feel like I'm following my heart....
太戳我了QQQQQQQQQQQ 明明是自己寫的台詞竟然翻成別的語言會被感動到,很奇妙!
日文的小茶...超級可愛...怎麼說..就是巨可愛((((((
是別的版沒有的(我兩種都有放谷歌小姐逼她念給我聽(?
還提供多種選項讓我感覺一下語氣差別(在線學語文(???
自己滿喜歡這篇塗鴉漫畫的,所以也想好好對待一下
主要是想說不要過期太久,結果就急吼吼(謝謝兩位翻譯如此耐心指導