五大接龍缺一不可 推理小說集《筷》港、台、日作品各顯神通 | 沐羽 |
裡面提到了某些真的是香港在地人才會注意到的事⋯⋯

顏_笙/李靡靡

Beck🍥調整中
這本書好看,書評心得也都那麼好看,真是物超所值……

顏_笙/李靡靡
對啊,一個良性循環的感覺


Jack Lei
可惜是恐怖的小說 我膽小不敢看

新崑崙浴池清潔工.傑德席得
想等他寫的有劇情書評!

顏_笙/李靡靡
Jack Lei
: 沒有很恐怖⋯⋯吧?⋯⋯想想每個人會覺得恐怖的事情不太一樣,我還是不要隨便慫恿⋯⋯

Beck🍥調整中
他講香港人的口語和書面語的問題有令我震驚一下 O v O

顏_笙/李靡靡
Beck🍥調整中
: 對啊,我就是讀到那裡才突然意識到夜透紫跟基哥寫作的時候應該都有刻意在配合台灣閱讀習慣,我讀的時候才能夠渾然不覺orz 然後就想到如果是用台語拼音寫成的台灣小說,我看的時候應該感覺也會不一樣吧⋯⋯

顏_笙/李靡靡
然後⋯⋯《偵探冰室》我買的是台版,某些用語有註解,但我突然覺得想看一下港版,不知道對白有沒有大幅度改過??

顏_笙/李靡靡
小時候沒有看港劇,腦中幾乎沒有粵語聲音模組存在,想想好可惜啊~

新崑崙浴池清潔工.傑德席得
Beck🍥調整中
: 我也是我也是!

= 栞 =
顏_笙/李靡靡
: 我應該也會買台版《偵探冰室》,到時候對一下跟你說。

顏_笙/李靡靡
= 栞 =
: 好啊,感謝XD