ಠ_ಠ
今天的廢噗,我覺得我看美漫時最大的障礙就是所有字都是大寫的這一點吧;用日文來比喻的話就是漫畫裡所有的字全部都轉成片假名
ಠ_ಠ
不是看不懂,但就是閱讀上會有障礙
venus9516
我也是……平時讀文章讀習慣,看到全大寫真的會當機
ಠ_ಠ
venus9516: 因為我英文比較廢,所以還是會配翻譯機看,有時候查個生字才發現……欸這個我會欸,所以不是看不懂、只是不認識他全大寫時長什麼樣子
ಠ_ಠ
我英文真的很廢、比日文還廢一點我對不起我的義務教育 雖然日文讀到全片假名或全平假名的文章也會覺得惱火就是
candy9568
你的比喻真妙www
ಠ_ಠ
candy9568: 這個比喻是一邊喝小7咖啡突然想到日本的星巴克菜單時想到的(rofl)
puma4633
這裡也是!有大寫障礙,比喻超貼切的!明明就是自己認識的單字,但是只要轉成大寫就會突然認不出來
ಠ_ಠ
puma4633: 因為以前學英文十大部分都是用小寫吧,在日常生活中也只有在標題或是強調的部分會用小寫,不常看大寫就自然不認得XDDD
raisin8519
以前考大學英文遇到大寫的時候,我還全部手抄成小寫才看的懂
ಠ_ಠ
至於美漫為什麼都是大寫得原因是文字排版比較好排
ಠ_ಠ
raisin8519: 我也幹過這種事,換個字就突然懂了,腦袋內還無法轉換(rofl)
ಠ_ಠ
附一下上面提的日本星巴克菜單(applause)
TOMOTOMO | 台日交流社群
ಠ_ಠ
雖然混歐美坑日文同人或是異世界RPG設定作品的人應該已經很習慣片假名了、還有常常用發票對帳的人(rofl)
shabu5882
這比喻真不錯XDD
而且全部寫成大寫 對我而言感覺每一句都像用吼的wwww
ಠ_ಠ
shabu5882: 欸原來會這樣嗎?XD
我自己是還好,可能是因為解讀文字就花腦力加上配圖的關係,是不會覺得像用吼的XD
載入新的回覆