ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Sat, Sep 21, 2019 12:24 PM
Sat, Sep 21, 2019 12:25 PM
2
今天的廢噗,我覺得我看美漫時最大的障礙就是所有字都是
大寫
的這一點吧;用日文來比喻的話就是漫畫裡所有的字全部都轉成
片假名
。
ಠ_ಠ
Sat, Sep 21, 2019 12:24 PM
不是看不懂,但就是閱讀上會有障礙
venus9516
Sat, Sep 21, 2019 12:26 PM
我也是……平時讀文章讀習慣,看到全大寫真的會當機
ಠ_ಠ
Sat, Sep 21, 2019 12:28 PM
venus9516: 因為我英文比較廢,所以還是會配翻譯機看,有時候查個生字才發現……欸這個我會欸,所以不是看不懂、只是不認識他全大寫時長什麼樣子
ಠ_ಠ
Sat, Sep 21, 2019 12:29 PM
我英文真的很廢、比日文還廢一點
我對不起我的義務教育
雖然日文讀到全片假名或全平假名的文章也會覺得惱火就是
candy9568
Sat, Sep 21, 2019 12:32 PM
你的比喻真妙www
ಠ_ಠ
Sat, Sep 21, 2019 12:34 PM
candy9568: 這個比喻是一邊喝小7咖啡突然想到日本的星巴克菜單時想到的
puma4633
Sat, Sep 21, 2019 12:37 PM
這裡也是!有大寫障礙,比喻超貼切的!明明就是自己認識的單字,但是只要轉成大寫就會突然認不出來
ಠ_ಠ
Sat, Sep 21, 2019 12:42 PM
puma4633: 因為以前學英文十大部分都是用小寫吧,在日常生活中也只有在標題或是強調的部分會用小寫,不常看大寫就自然不認得XDDD
raisin8519
Sat, Sep 21, 2019 12:43 PM
以前考大學英文遇到大寫的時候,我還全部手抄成小寫才看的懂
ಠ_ಠ
Sat, Sep 21, 2019 12:43 PM
至於美漫為什麼都是大寫得原因是文字排版比較好排
ಠ_ಠ
Sat, Sep 21, 2019 12:44 PM
raisin8519: 我也幹過這種事,換個字就突然懂了,腦袋內還無法轉換
ಠ_ಠ
Sat, Sep 21, 2019 12:45 PM
附一下上面提的日本星巴克菜單
TOMOTOMO | 台日交流社群
ಠ_ಠ
Sat, Sep 21, 2019 12:47 PM
雖然混歐美坑日文同人或是異世界RPG設定作品的人應該已經很習慣片假名了、還有常常用發票對帳的人
shabu5882
Sat, Sep 21, 2019 1:05 PM
這比喻真不錯XDD
而且全部寫成大寫 對我而言感覺每一句都像用吼的wwww
ಠ_ಠ
Sat, Sep 21, 2019 1:35 PM
shabu5882: 欸原來會這樣嗎?XD
我自己是還好,可能是因為解讀文字就花腦力加上配圖的關係,是不會覺得像用吼的XD
載入新的回覆
我對不起我的義務教育雖然日文讀到全片假名或全平假名的文章也會覺得惱火就是而且全部寫成大寫 對我而言感覺每一句都像用吼的wwww
我自己是還好,可能是因為解讀文字就花腦力加上配圖的關係,是不會覺得像用吼的XD