ˇ張英ˇ
[和comico編輯合作方式]看到這段
ಠ_ಠ - [comico相關] 看到好像很多台灣作品被腰斬&也來講一下我曾經跟comi...
偷偷說內容,也簡短地分享一下我和編輯的合作方式。內容下收,有問題可以問可以截斷,因為我在趕line貼圖所以內容是有空時再來寫的。
ˇ張英ˇ
頭一站地獄第一部是歷經二任編輯,接接和momo,她們二位有不同的很棒能力XD 在故事安排、分鏡上整個編輯部幫了我不少忙。
第二部是momo(劇情)和達米安是在momo離開後,接手的。(剛好要準備上檔了)
ˇ張英ˇ
第一部初期較混亂,我和接接在合作上真的是在混亂中成長。到了第二部時,就輕鬆許多。
ˇ張英ˇ
所以第二部是提案,寫故事大綱(內容較短),再寫故事完整大綱(將整個第二部一路寫到完結,所以裡頭除了完整的故事大綱,還包含了世界觀介紹、設定等。)
ˇ張英ˇ
第二部我和momo被我家指導靈團隊戲稱是仙拚仙XDDD我跟momo二人一來一往,她提出故事問題和修改,我回答並修改和寫出雙方都能同意和滿意的內容,真的讓我的頭髮因此白了不少根、掉了不少根,差一點以為自己會因壓力大而禿頭XD,還好那時剛好和老師祂們連上了,在心理因為更改劇情上面產生的壓力而降低不少,但這一來一往的時間也長達半年之久。(原本可以更短的,但我需要接新案子才能過活,又加上更動劇情需要心理建設、調適它才行,所以花了不少時間。)
ˇ張英ˇ
第二部故事劇情,我改了五個版本,字數長達一萬3仟多,內容可以說是momo通過,連我自己都很滿意>v<
ˇ張英ˇ
從第一部和第二部的合作方式,第一部原本有給每話的故事大綱,後來就直接給某XX話~某XX話的大綱,每週是直接給分鏡(含對話),編輯看過沒問題就直接完稿。沒給每話故事劇本(有對話的那種)。(通常有問題時,編輯會直接在稿件上幫忙畫紅線改鏡頭。
ˇ張英ˇ
第二部因為將故事都寫完了,所以我都是直接開始畫分鏡,編輯看過沒問題就直接完稿。
ˇ張英ˇ
不管和哪位編輯/出版社合作,都要注意一點,一定要熟悉自己畫的故事內容,以及上檔後的故事內容,以免出錯。
ˇ張英ˇ
在第一部時我就遇到編輯會調整故事、人物進展,他們會忘了我的世界觀設定以及故事上檔後的部份內容細節。所以如果自己沒熟悉而忘了的話,bug就會出來了。
ˇ張英ˇ
有一就會有二XDDDD
ˇ張英ˇ
因為我很在乎bug,所以一旦故事都出去了,要變動的話,必須小心再小心。
ˇ張英ˇ
又加上我喜歡看自己的作品,讀者留言等,所以目前暫時沒出現劇情BUG。
ˇ張英ˇ
在第二部提案前,我其實提了二部新的故事,但結果因為編輯更動劇情過大,算是動到我最在乎的部份且不願修改,因此果斷放棄。
ˇ張英ˇ
最後才決定提第二部。因為我沒有新的故事點子了XD所以第二部便在一開始就調適到可以更動的幅度很大。(還好有第一部已經上檔,基本的都不能動XDDD
ˇ張英ˇ
總之,第一部前30回跟30回後畫風整個變動,就是編輯和我商量的結果。
ˇ張英ˇ
第二部的分鏡構圖其實比第一回還豐富一些些,這是編輯的功勞最大XD
ˇ張英ˇ
總之,我很滿意頭一站地獄這部作品,更沒後悔用手機漫畫的分鏡方式畫它。
ˇ張英ˇ
雖然在考慮出單行本時會很掙扎就是了。
ˇ張英ˇ
大概寫完了XD
ˇ張英ˇ
啊,對了,就算上檔,故事台詞也是在分鏡時才想的XD雖然看似危險,但大綱一旦出來,這些就不太困難,角色會跟著故事動起來~
載入新的回覆