The truth was unconfined, unadorned. There was no poetic language to it, no yellow butterflies, no epic floods. There wasn't a town trapped underwater or generations of men with the same name destined to make the same mistakes. The truth was vast enough to drown in.”
《WE ARE OKAY》Nina LaCour
之前聽過一種分類方式,愛看書/故事的人可能是 character-driven(重角色)或是 plot-driven(重劇情),如果重劇情安排的人應該會覺得此故事什麼都沒發生,但悲慟其實有點像是這樣,像是被強制按下現實生活中的暫停鍵一樣
Scribd LGBTQ+ wlw
《We are the Ants》
“I wonder if we will become okay again. I hope for it.”
唸得很好聽,不過我現在都開 1.2x
我喜歡的套路實在很一致