🎻古典愛樂推廣噗🎹
《牧神的午後》最初是法國詩人馬拉美的詩作。
牧神的午後 - 维基百科,自由的百科全书
🎻古典愛樂推廣噗🎹
德步西為其創作了前奏曲,而這首前奏曲又被芭蕾舞者拿去再度創作。
🎻古典愛樂推廣噗🎹
好吧小編不是很懂芭蕾……隨便貼一個版本
L'Après-midi d'un faune / Afternoon of a Faun - Ball...
🎻古典愛樂推廣噗🎹
https://images.plurk.com/48uXtw3lbGQ0k3fic0Sf8j.png
英文維基上的這張圖也很有意境呢!
🎻古典愛樂推廣噗🎹
德布西:『牧神午後前奏曲』@古典音樂漫談|PChome新聞台
這裡引用的話很美!
「這首前奏曲是極自由的詮釋斯特凡‧馬拉美美麗的詩。
我絕不說這是此詩的總結語。毋寧說這是一連串背景。
半獸神的欲求夢,就在這些背景之前,午後熱氣中蠢蠢欲動。
然後,追逐受驚的水的精靈、女神。最後半獸神疲於奔逐,陶然入睡。
他在夢中很滿意的實現普遍自然的所有事物,統統歸他所有。」
🎻古典愛樂推廣噗🎹
德布西這首曲子名氣算是很大的了,卻沒有中文維基頁面。
而馬拉美的詩雖然有維基,卻遍尋不著中文翻譯。 (unsure)
目前只找到從英翻中的:
馬拉美:牧神的午後
🎻古典愛樂推廣噗🎹
其實說白話就是牧神白日夢發情啦 (喂)
載入新的回覆