彤 影
我一直都覺得好萊塢拍他國故事講英文不甚合理
果然有些片改看配音版反而一點沒錯
例如環太平洋日配版
宅宅軍●冒充薛曼瑪尼亞
不是每個導演都是QT
宅宅軍●冒充薛曼瑪尼亞
而且外國人似乎不喜歡分心看字幕
彤 影
我剛才試著把動畫也改該國語言竟然看也比英文搭調…
彤 影
看來我應該去找法文版的美女與野獸順便看看法文配音是否改善Emma Watson的演技
K.K.
啊、對耶,環太平洋一經日語吹替,FU就說不定搭上了
RX78
環太日語配音的版本看得非常開心,不講別的!

ロケットパンチ!!!
超電磁迴轉壽司
ロケットパンチ怎麼唸都比Elbow Rocket順
愛出門的大白狗
話說到是沒看過環太平洋日配版
愛出門的大白狗
不過大敵當前的俄國人都可以講英文,習慣了XD
彤 影
環太平洋看過日配版就回不去了,有人要檔案嗎XD
謙之 (oceanic)
好啊。我也想看看日配版
葉加瀬小雨(enigma)
龍貓齋🔄中正劉青雲
我也加一。
愛出門的大白狗
+1,想聽聽看XD
龍貓齋🔄中正劉青雲
其實我之前有抓...然後硬碟壞了orz
彤 影
龍貓齋🔄中正劉青雲
沒關係,慢慢來。
載入新的回覆