Tales
做了些表情符號來幫助不同語言使用者之間互相交流。比方說:
←請幫我翻譯
←請幫我訂正文句
類似這種感覺。其他還有:

用這些符號表示歡迎中文、日文、英文、表情符號,或是任何語言的留言
Tales
我是先發了 英文版 的說明,這是中文版的
Tales
WKWing
"歡迎中文"的表情符號不要用注音文比較好
WKWing
懂中文未必就慬台灣的注音文 (我來自香港,但是常逛PTT所以知道
Tales
WKWing : 因為日文也用漢字,所以我想做個區分
或者你也可以改一個你覺得合適的版本一起分享使用喔
WKWing
Tales : OK~ 我只是想知道為何用注音文而已
Tales
沒有考慮非注音使用者是我的盲點
竹竿㊣地雷多
中文那邊就寫個「中」如何
Tales
竹竿㊣地雷多 : 我晚點整理一下放出原始檔,讓想改的人自己去改吧
載入新的回覆