知道你很急但你先別急
基於宗教因素不喜歡NL這種分類,不然BL和GL是abnormal嗎
R.
同感XD
夜亞🥢吃鍋乏術
喜歡用BG或GB(?
知道你很急但你先別急
NL這個詞好像這幾年才看到……以前似乎沒特別標來著

中文倒是很早就有正常向來著,抱歉喔
知道你很急但你先別急
我很喜歡安徒生跟妖尼姑這對,妖尼姑正常……?
Q子
日文圈行之有年,這真的很政治不正確
知道你很急但你先別急
夜亞🥢吃鍋乏術 : 對啊,要用性別指稱的話BG或GB就可以了
知道你很急但你先別急
Q子 : 原來如此嗎,這兩年才接觸日文圈,以前看APH時沒特別注意……
知道你很急但你先別急
沒生產力,謝謝指教
夢裡什麼都有芽
第一次知道有NL
知道你很急但你先別急
夢裡什麼都有芽 : 今天會想到發這噗,反而是看到推特上有英文圈的人在“介紹”NL是啥……英文fandom我不太清楚,不知道他們有沒有分BL或GL啥的,我看到的都是CP名
知道你很急但你先別急
AQian: 恩我......應該也這樣吧?
載入新的回覆