生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
「拖拉庫」「里阿卡」到「女優」「激安」——臺灣話裡的日本語之演變
「拖拉庫」「里阿卡」到「女優」「激安」——臺灣話裡的日本語之演變
https://imgs.plurk.com/Qtq/TuS/AMbCjCZIGxGXUj7lEEse61MfxR3_mt.jpeg
#台語 #外來語
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
附帶一提,裡面很多轉寫是採英語或通用拼音、漢語拼音之類的拼法,台語應該是要對應羅馬字(POJ)的。
比如說:扳手 スパナ Su-pa-na、長大衣 コート Khoo-to、領帶 ネクタイ Ne-ku-thai、圍裙 エプロン e-pu-lon / e-phu-lon。
此外,「だしのもと」(Dashinomoto)轉la-shi-mo-to則是因為濁音d可能會因為說話習慣變成l,類似案例包括うどん u-don變成烏龍(Wu-long)、おでん o-den變成黑輪 (烏輪 oo-len)。A漫常見的就是だめぇ變成らめぇ;外國的話,亞瑟王傳奇的梅林Merlin在原本威爾斯語的拼法為Myrddin。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
另外教育部的台語字典(閩南語推薦用字)裡面則有常見日文外來語一覽,可以參照一下。

這裡面有些連結也有不少是來自日語的外來語。
@CteaX55 - 其實很多日本外來語(又,源自英文)w 還滿有趣的,正好朋友在問Punch才查到的。...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
還有台語常見的詞彙之一「槓龜」Kong-Ku也是來自於日文スカンク Su-kan-ku (今常作スカ Su-ka),源自於英文Skunk,這個字除了臭鼬鼠之外,還可以指"慘敗"、"零分",引申為"沒中"。
SWN002:藍的,蛋雕
等等,槓龜就スカ喔?
長知識了
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
SWN002:藍的,蛋雕 : 我也是以前忘了看什麼才知道的XD 而且也是因為看到槓龜的語源才知道原來スカ也是源自Skunk。

另外聽說這字源是來自美國英語,再上溯則是美國原住民,因為出門在外遇到臭鼬鼠是件倒楣事,所以才有此一詞。w
SWN002:藍的,蛋雕
就跟俚語的rat差不多嘛
載入新的回覆