James | 台灣公民
[公民漫談57 - 個人使用「支那」而不使用「中國」稱呼 China 的原因]

※ 站在被「支那共和國」殖民的反抗者立場,以此稱呼明確區分出語境中的我們「台灣國族/台灣人」v.s. 他者「台灣支那人」。

※ 站在被「支那人民共和國」的共匪們打壓、吞併行動的反抗者立場,以此稱呼明確區分出語境中的我們「台灣」v.s. 他者「支那」。

※ 歷史上,這其實曾經是China的正確漢字音譯,甚至China人士也用來自稱的正常用語,只是後來他們覺得「支那」形象已經污名,「中國」比較好聽,但做為前述的反抗他者,我並無理會的義務,更何況「中國」也早已經被KMT與共匪的暴政污名了!

※ 若是討論到值得一定尊重的人事物,或對方尊重台灣時,在當時的語境下,我會使用「中國」。
掰噗~
下次去KTV點來唱唱~
機器狼🖥️參加型AI圖
機器狼小屋禁止攜帶爆裂物喔汪 (´-ωก`)(用屁股擋)
火星燒酒鴨Tony藐視國會
請留步,聽我說個故事
mikesu8959
早安 (dance_bzz) (dance_bzz) (dance_bzz) (dance_bzz)
白蘿蔔
早安喔...
路邊攤宅老闆
支華民那
天光已現 | pee
因為中華民國的國父孫中山先生在很長一段時間都是用支那稱呼中國
台灣國Dolphin
支那少年,猜一個人
Xpower168
早安~
就事論事│台灣國孤軍
(goodluck)
James | 台灣公民
台灣國Dolphin : 早安, 支那少年梁啟超 (LOL)
寧如魚
平安
James | 台灣公民
寧如魚 : 早安
肥貓偷笑露得清
午安
James | 台灣公民
轉順~
James | 台灣公民
轉順~ : 午安
寧如魚
支那本來就是外國對古中國的音譯,中性不帶褒貶,近代日本沿用罷了,可是卻弄到好像很差勁一樣。在中日交惡前,中土對外自稱支那啊!
James | 台灣公民
寧如魚 : 沒錯,晚安
載入新的回覆