生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Mon, Jan 26, 2015 4:24 AM
4
4
簡單一個玩具業的變形金剛都可以弄出一堆翻譯問題了,想想這問題搬到複雜甚至攸關人命的醫學上是會發生什麼事…
「病歷中文化」的魔鬼在哪裡?讓醫生告訴你,為什麼醫界會如此反彈!
- - - -
[轉錄]
這本40頁不到的小冊子,台、中、港三地數十位精神科醫師,花了兩年時間才編出來。
#病歷中文化 #奧客刁民 #專業與外行見解 #醫療議題 #醫勞 #版本太多 #公醫時代
生活中找樂趣
@T680
Mon, Jan 26, 2015 4:24 AM
[轉噗]
生活中找樂趣
@T680
Mon, Jan 26, 2015 4:24 AM
不只是醫師啦,治療師界也都是一面倒的反彈。光是專有名詞,不同學校間習慣的翻譯就不同了。更別提那些可怕的中譯本教科書完全就是有字天書!
生活中找樂趣
@T680
Mon, Jan 26, 2015 4:24 AM
臨床上當然會有例如家長想看小孩的治療病歷 (成人神經疾患倒是還沒遇過要求看病歷的),我們會免費提供影本,但通常還是會說明病歷是內部臨床工作紀錄用,所以家長不見得看得懂...若對治療目標設定有任何問題請直接跟治療師討論。若是要給學校老師看的治療現況與建議書,因需要另行統整書寫所以要酌收費用。
生活中找樂趣
@T680
Mon, Jan 26, 2015 4:24 AM
中文化的病歷其實對個案沒有直接的幫助啊,因為還是需要透過直接討論、說明與溝通,不是說拿到中文的內容就可以理解而不用做這些事。倒是臨床工作者還需要花更多時間去「查詢醫學辭典」或「搜尋衛服部資料庫」(根據我在報上看到的醫改會說法)來做翻譯這件事..
生活中找樂趣
@T680
Mon, Jan 26, 2015 4:24 AM
醫療院所本來就可以申請中文病摘,所以立委說未落實而要求病歷書寫中文化真的莫名其妙。回想以前入闈審國考題庫時,雖然我們都是已有照的研究生,但也常發生某某名詞看不懂的情況,如果出題老師有附註原文反而比較輕鬆,沒有的話還要去找原文書出處再去推敲
生活中找樂趣
@T680
Mon, Jan 26, 2015 4:24 AM
=引用結束=
生活中找樂趣
@T680
Mon, Jan 26, 2015 4:24 AM
公醫時代: [醫療政策]邁向共鳴且深刻的精神科『中文』病歷(張...
生活中找樂趣
@T680
Mon, Jan 26, 2015 4:25 AM
引用
:
「我們對不一樣之稀少事物,常覺得獵奇且珍貴,卻很少有所共鳴而深刻」。倘若不用中文,我們根本無法進入個案生命,更別提有溝通跟了解。如何在描述困頓時,貼切,深刻,不帶批判,對於精神科來說,這才是病歷中文書寫的根本問題。
生活中找樂趣
@T680
Mon, Jan 26, 2015 4:25 AM
=引用結束=
生活中找樂趣
@T680
Mon, Jan 26, 2015 4:25 AM
[生活中找樂趣] - 【1】病歷中文化阻礙台灣醫療與國際接軌。 【2】病歷中文化違反醫療專業選擇病歷...
喵喵喵
@calithia
Mon, Jan 26, 2015 6:39 AM
外行領導內行 不尊重專業 結束~~(可以這樣說!?
生活中找樂趣
@T680
Mon, Jan 26, 2015 7:20 AM
更點單點:啊就是有人不懂還要在那邊說三道四啊。 (茶
生活中找樂趣
@T680
Fri, Jan 29, 2016 2:11 PM
[生活中找樂趣] [轉FB] 台灣醫界新奇觀「診斷碼系統」,不管是被棒...
載入新的回覆
「病歷中文化」的魔鬼在哪裡?讓醫生告訴你,為什麼醫界會如此反彈!
- - - -
[轉錄] 這本40頁不到的小冊子,台、中、港三地數十位精神科醫師,花了兩年時間才編出來。
#病歷中文化 #奧客刁民 #專業與外行見解 #醫療議題 #醫勞 #版本太多 #公醫時代
「我們對不一樣之稀少事物,常覺得獵奇且珍貴,卻很少有所共鳴而深刻」。倘若不用中文,我們根本無法進入個案生命,更別提有溝通跟了解。如何在描述困頓時,貼切,深刻,不帶批判,對於精神科來說,這才是病歷中文書寫的根本問題。