二維資料框
@heterogeneous
Sat, Nov 1, 2025 2:24 PM
Sat, Nov 1, 2025 2:24 PM
6
2
聽首歌吧
隔了幾年久違地在 youtube 聽 Г.Эрдэнэчимэг 的
〈Хонгор үр минь〉
,發現下面留言區已經從一大堆外國人對民族音樂的盛讚轉變成北亞民族知識科普論壇,於是乎跟著看了起來……
原來這首曲子原本是圖瓦民謠〈Конгурей〉(中文區多譯成「鴻古爾」),唱的是圖瓦民族的流離失散。
至於曲子每句結束的 Конгурей 究竟是何義似乎沒有共識,網路上看到的說法包含:祖國、曾經存在的圖瓦地名/部族名、牛的品種(?)
網路上知名的版本滿多個的,像是 Хүн Хүртү (Huun-Huur-Tu/恆哈圖):
Kongurei
二維資料框
@heterogeneous
Sat, Nov 1, 2025 2:30 PM
Sat, Nov 1, 2025 3:03 PM
中文圈子可以找到關於這首曲目介紹最完整的應該是這篇:
Konggurey
其他各種資料可以說是群魔亂舞,語言族群張冠李戴,查資料查到懷疑人生。
例如,光是中國蒙古族女歌手哈布爾所唱〈鴻古爾〉一事的資料就錯誤百出。
1. 在 apple Music 上這首曲子被錯誤地標記成了藏族音樂
2. 在〈Конгурей〉的法文版維基上演唱者被標記成了黛青塔娜
3. 在 bilibili 的影片上該曲的演唱語言被寫成了蒙古語(然而我滿確定哈布爾本身是唱圖瓦語版本的,雖然發音可能略為不同)
4. 某個圖瓦臉書粉專上面說哈布爾有圖瓦族血統
一路看下來真ㄉ是???
圖瓦語的維基介紹最完整,問題來了,
誰看得懂?
Хоңгурай (ыры) — Википедия
二維資料框
@heterogeneous
Sat, Nov 1, 2025 2:37 PM
Sat, Nov 1, 2025 2:49 PM
我認識這首歌的起源也是來自噗首 Г.Эрдэнэчимэг 的版本,有別於其他蒙古族歌手演唱時保留了圖瓦語發音,該版本是全面將歌詞改寫成蒙語版,並將圖瓦語的 Конгурей 換成了音相近的蒙語 хонгор үр ээ。
該版本 MV 中寫這是 Монгол түмний дуу(蒙古民歌),也難怪留言會有人想要澄清。
不過這首曲子在蒙古確實也算傳統民歌ㄌ:
Mongolian Naadam 2020 - "Samgaldai" and "Kongurei" /...
總之一邊閱讀一邊覺得我應該向我ㄉ歷史老師、語言老師們跟各種歷史文獻道歉。
匈奴、突厥、韃靼、圖瓦、蒙古之間的關係我真ㄉ是……無知透頂,直到發文ㄉ現在也沒有搞清楚……
雖然對北亞語言很感興趣,但對北亞歷史我真ㄉ是光看到人名地名就想躺平……
我願意徵求老師付費接受北亞歷史惡補
二維資料框
@heterogeneous
Sat, Nov 1, 2025 2:55 PM
另外幾個比較有名的版本一併附上。
一是 Kongar-Ol Ondar 唱的:
Where Has My Country Gone?
他應該算是圖瓦族歌手中最跟西方世界接軌的,歌名也相當直白,後面有一段英語的唸白(質問),即是歌詞的翻譯;另外可以發現 Г.Эрдэнэчимэг 的編曲應該受這個版本影響滿多的,前奏發展幾乎一樣。
被說有名的 Yat-Kha,但我個人是聽不完……
Kongurgai
原因是我對呼麥/喉音的低音 (Kargyraa,姑且稱為哮音) 沒愛,我比較喜歡高音的哨音 (Sygyt) QQ
同樣也是蒙古樂團 HUNNU 的演繹:
HUNNU- Kongurei ( Хүннү- Конгурей)
底下留言也是滿多圖瓦科普的,有興趣可以參考。
二維資料框
@heterogeneous
Sat, Nov 1, 2025 2:55 PM
Mon, Nov 3, 2025 2:46 PM
幾個滿棒的 Acoustic 版本:
Ай-кыс Кыргыс & Oduchu - Конгурей (ft Аянчы Демчик)
Kongurei — Huun Huur Tu & Cabin Music
第一個影片的樂團 Oduchu 自己的版本:
ODUCHU — KONGUREI (Official Music Video)
二維資料框
@heterogeneous
Sat, Nov 1, 2025 2:59 PM
Sat, Nov 1, 2025 3:04 PM
以下延伸閱讀。
其實我今天原本是要打小調民謠跟童謠的科普ㄉ……
結果查著查著被 youtube 推到重看了一次〈Хонгор үр минь〉就有ㄌ這篇……
剛剛查到一個蒙語推薦清單:
[音樂歌曲]蒙古國歌曲精選推薦(The favorite Mongolian songs)
裏面有一條備註我好在意:
(P.S. 目前世上最為精良好看之男性抖肩舞姿)
於是我……(已標記代表性段落秒數 1:46)
"Хальмгин цаган тал"
好,真的好看XDDDDD
我覺得上面其他沒聽沒看都無所謂,最後這個影片不看整篇白看(??????
載入新的回覆
隔了幾年久違地在 youtube 聽 Г.Эрдэнэчимэг 的〈Хонгор үр минь〉,發現下面留言區已經從一大堆外國人對民族音樂的盛讚轉變成北亞民族知識科普論壇,於是乎跟著看了起來……
原來這首曲子原本是圖瓦民謠〈Конгурей〉(中文區多譯成「鴻古爾」),唱的是圖瓦民族的流離失散。
至於曲子每句結束的 Конгурей 究竟是何義似乎沒有共識,網路上看到的說法包含:祖國、曾經存在的圖瓦地名/部族名、牛的品種(?)
網路上知名的版本滿多個的,像是 Хүн Хүртү (Huun-Huur-Tu/恆哈圖):
Konggurey
其他各種資料可以說是群魔亂舞,語言族群張冠李戴,查資料查到懷疑人生。
例如,光是中國蒙古族女歌手哈布爾所唱〈鴻古爾〉一事的資料就錯誤百出。
1. 在 apple Music 上這首曲子被錯誤地標記成了藏族音樂
2. 在〈Конгурей〉的法文版維基上演唱者被標記成了黛青塔娜
3. 在 bilibili 的影片上該曲的演唱語言被寫成了蒙古語(然而我滿確定哈布爾本身是唱圖瓦語版本的,雖然發音可能略為不同)
4. 某個圖瓦臉書粉專上面說哈布爾有圖瓦族血統
一路看下來真ㄉ是???
圖瓦語的維基介紹最完整,問題來了,誰看得懂?
Хоңгурай (ыры) — Википедия
該版本 MV 中寫這是 Монгол түмний дуу(蒙古民歌),也難怪留言會有人想要澄清。
不過這首曲子在蒙古確實也算傳統民歌ㄌ:
總之一邊閱讀一邊覺得我應該向我ㄉ歷史老師、語言老師們跟各種歷史文獻道歉。
匈奴、突厥、韃靼、圖瓦、蒙古之間的關係我真ㄉ是……無知透頂,直到發文ㄉ現在也沒有搞清楚……
雖然對北亞語言很感興趣,但對北亞歷史我真ㄉ是光看到人名地名就想躺平……
我願意徵求老師付費接受北亞歷史惡補一是 Kongar-Ol Ondar 唱的:
被說有名的 Yat-Kha,但我個人是聽不完……
同樣也是蒙古樂團 HUNNU 的演繹:
第一個影片的樂團 Oduchu 自己的版本:
其實我今天原本是要打小調民謠跟童謠的科普ㄉ……
結果查著查著被 youtube 推到重看了一次〈Хонгор үр минь〉就有ㄌ這篇……
剛剛查到一個蒙語推薦清單:[音樂歌曲]蒙古國歌曲精選推薦(The favorite Mongolian songs)
裏面有一條備註我好在意:
(P.S. 目前世上最為精良好看之男性抖肩舞姿)
於是我……(已標記代表性段落秒數 1:46)
我覺得上面其他沒聽沒看都無所謂,最後這個影片不看整篇白看(??????