Dian・小黛
Dian・小黛
It started out as a feeling
最初只是一種感覺

Which then grew into a hope
而後形成一個希望

Which then turned into a quiet thought
接著又變成一股凝重的思緒

Which then turned into a quiet word
再又轉成一些喃喃的低語
Dian・小黛
And then that word grew louder and louder
然而那些低語越來越響亮

'Til it was a battle cry
最後成了戰鬥呼喊的口號
Dian・小黛
I'll come back
我會歸來

When you call me
只要你召喚我

No need to say goodbye
無須道別了
Dian・小黛
Dian・小黛
Just because everything's changing
只因凡事在改變

Doesn't mean it's never been this way before
並不表示之前未發生過

All you can do is try to know who your friends are
你唯一能做的,
是試著去找出誰是你的朋友

As you head off to the war
當你走向戰場時
Dian・小黛
Pick a star on the dark horizon
在那黑暗的地平線上挑顆星星

And follow the light
然後循著它的星光走

You'll come back when it's over
在事情終結時,你將歸來

No need to say goodbye
無須道別了
Dian・小黛
Dian・小黛
Now we're back to the beginning
現在我們又回到了原點

It's just a feeling and no one knows yet
只是一種感覺,還沒有人知道是什麼

But just because they can't feel it too
但只因為別人也無法感受到

Doesn't mean that you have to forget
並不表示你就得遺忘
Dian・小黛
Let your memories grow stronger and stronger
讓你的記憶變得更深刻

'Til they're before your eyes
直到他們重現在你眼前為止
Dian・小黛
You'll come back
你會歸來

When they call you
只要他們召喚你

No need to say goodbye
無須道別
Dian・小黛
Dian・小黛
那個時代的兒童奇幻文學真的是⋯⋯
(chef kiss)
人類歷史上的巔峰

走過石板路上的青春,
也走過戰爭與送別;

懷疑過、創傷過、痛苦過,
但仍然選擇溫柔,
奮鬥、堅持住希望。

儘管是童話裡的希望,
也不是坐在家裡就能得到的東西。
那個時代的人們,是明白這件事的。
Dian・小黛
We’re always connected as one.
No need to say goodbye.

Ease your fear, focus on listening.
There is a small voice within you sings.

Through mountains and seas,
Crossing valleys with narrow paths,

We will find our ways.
As always, we do.
Dian・小黛
Never think you’re alone in this world.

For all whom had fought our wars,
All those walked through the veils,

We’re still here.
Watching, waiting, encouraging.

Cause you are the sons and daughters of this time,
And the flame of present is now in your hands.

Embrace your calling and your adventure.
And know that no matter what,
We are proud of you.
Dian・小黛
載入新的回覆