cow1176
想問只有深空不會放上譯者學歷嗎?之前買過好幾本外國文學都會附譯者學歷,第一次買深空的伯爵才發現原來不是每間出版社會放
ಠ_ಠ
cow1176: 確實有些好像會在書封腰/封面折口介紹
peanut6226
那1、2集的翻譯有沒有重譯?印象中只有比較嚴重的有改正而已(而且還是依據讀者回饋改的
ಠ_ಠ
peanut6226: 就那誇張的7000+漏段補上吧…
@speedupword - #變成伯爵家的混混 #백망되 #LCF #深空出版 我是在花錢買沉浸式翻譯...
精彩回顧
剛剛去翻電子書版,隨便找一個翻譯漏句的
ex. https://images.plurk.com/6FDur8oWBWZmDKk6TRkKzw.jpg https://images.plurk.com/6L7Qx5Ela2tRo3bUeZ8Zki.jpg
還是沒補上啊,深空!
cow1176
到底是從哪裡找來的翻譯啊,深空
希望我新買的男配角不會有事
ಠ_ಠ
cow1176: 豆頁痛,然後我也有買男配
...親簽還出事真的就...
wine5051
這名字真會取
換個名字又能禍害下間出版社和倒霉讀者
peanut6226
以後看到不是用本名的譯者都要先跳過了⋯⋯
pizza9983
04集的isbn查得到了喔
ಠ_ಠ
wine5051: peanut6226: 還是這是AI的藝名
pizza9983: 真的欸,伯爵家預定9月第4集
cow1176
深空不放譯者的學歷和經歷,很難讓人信服該譯者的能力
而且長篇小說同時有兩個人翻譯,一定會出現用語不同的情況,這就要看編輯有沒有注意到了
載入新的回覆