𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
《山與林的深處》 by 李潔珂(臉譜)
keywords: 家族史、歷史、尋根

我不適合溫暖的地帶,正如我母親不適合嚴寒的國度。我說著破碎的語言,遇見的人都只認識一半的我。我的世界一分為二。

作者是移民第三代,不甚通曉中文,家人不談過去,父親又是英國人,寫出的內容倒是意外的「很臺灣」;她憑著外公留下的一紙信件和外婆神祕的電話帳單,往回追溯拼湊家族與島嶼的歷史,你能感覺到潛伏於她文字底下的情感暗流,思鄉、黯然、惋惜、悔恨……

-
https://images.plurk.com/3gkCB5eyNMNUhhq080SflC.png
-
讀嘛讀嘛
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
我疑惑這些幾近陌生的時、地、物對她而言真有那麼深重的意義嗎?不過往後看見作者提及外公晚年被外婆送回高雄榮民之家,孤伶伶的與世長辭,便明白了她的歉意和懊悔,以及向著外婆隱隱的非難,為了彌補,也為了理解,她踏上這個島嶼,調查長輩們想遺忘卻始終介懷的過去是什麼。
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
身為一名環境歷史學家,她把握時間走訪了幾座山林,內容因此穿插了不少歷史、地質學、植物學、生態學方面的書寫,而這些內容有如樹木根系般緊緊抓住文章的核心,避免讓字句間高度飽和的抒情泛溢成濫情,而且我不得不佩服,她將林木枝椏與愁緒情懷編織在一塊的手法是多麼自然哪,例如:

我想到我的姓氏也有木(李),外婆的名字更是木字林立。森林可以構築出我們的身分和真實樣貌,這個想法讓我的心頓時平靜不少。就像天梯一樣,樹木是連結世界的橋梁。
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
若走在山林小徑間,覺得自己格格不入,我就會說出樹木或岩石的名稱。在我看來,斷層分布圖或許能讓我們注意到那些悄悄流逝的事物。
​ ​ ​ ​ ​ 但人就不同了,我們的缺陷無法測繪成圖。我們用祕密層層包紮起來,任由傷口在皮膚下潰爛。
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
長久以來,我一直被不屬於自己的回憶引導,將臺灣當成一個充滿哀愁的地方。我背負著外公去世的沉重走入風景,內疚與悲痛交織在一起。然而,他和外婆的死讓我有了新的機會去了解、去探尋。悲傷的重量減輕,滲進骨裡。這座杉木林中的古樹跨越了我們的家族歷史,人類的三代在它們目前極為渺小。無論我們存在與否,森林都會屹立於世。
​ ​ ​ ​ ​ 陽光探進底下的深谷,照耀在褪成白色、如骷髏般的枝幹上,湖面像鏡子一樣光滑。我游泳的時候,湖水變得色彩繽紛,彷彿皮膚瞬間湧上血色;從這個高度俯瞰,湖泊似乎更鮮豔了。我望著那些棺材樹,不曉得湖畔森林裡有沒有無生命的存在。
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
意識到她筆下那些熟悉的景物和歷史是從另一個語言翻譯過來的,才恍然我們之間有道分界:我與她、主與客、本地人與外來者,但其實對我們現代臺灣人來說,沒有作者感慨的「語言轉換產生隔閡」,或者「因為破碎的語言只認識一半的她」,不,對我們來說,你交付情感予我們,我們便報之以熱情,彼此就是自己人啦!
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖

-
https://live.staticflickr.com/65535/54563895592_e5df946666_b.jpg https://live.staticflickr.com/65535/54564954339_487c6b5696_b.jpg https://live.staticflickr.com/65535/54565005623_d8059590cc_b.jpg https://live.staticflickr.com/65535/54563895547_68a242f251_b.jpg
-
原本還想節錄作者談語言轉換和身分認同的段落,但實在太長了不太妥當,大家可以去找書來看看~
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
載入新的回覆