●△ ●←阿千千
[手動轉噗]
@ga8 - 被雷到所以我寫了自己的具體狀況
看到這篇,該說的作者都說了,所以身為讀者,來分享一下讀者可以怎麼做:
1.買正版作品,電子平台或是紙本書都行。
https://images.plurk.com/7cqyTdVcIfuwQ5GaAmWPtm.jpg
↑像是這樣(沒有都貼啦~反正...只是要示意一下不是只有說說買正版,是有付諸行動買)。至於那個KAKAO台版...,想到就哀傷了,沒得買了。

2.推廣分享自己喜歡的作品,心得也好、二創也好,幫忙吸引流量的方式不是看盜版,是透過自己的分享來幫忙增加喜歡的作品/作者的能見度。

雖然如果去FB、IG、脆或推特分享的流量有機會更高,但我個人還是...噗浪噗浪我愛你,謝謝。反正就,各自有不同的方式來支持,只要是有看正版的,都對原作者有助益。
●△ ●←阿千千
如果coco不夠,但又很想看,正版平台也會有這類的免費開放活動:
@senha - [轉噗] 諸君,考驗噗浪上日文人均N1的都市傳說的時候到了! 但,我只有N87...
那就,有看有分享~~這樣也行啊~
看了喜歡的再去買正版的啊~~~
●△ ●←阿千千
講真的,看線上平台的娛樂開銷比起其他的算是低很多,對一般社畜來說還可以啦~希望自己支持的作者能繼續創作下去,用行動支持正版本體,才是最有幫助的~(其他都隨緣XD)
艾 ( *´艸`)ププッ
我就是買正版但還是在網上看的那個 艸
比較習慣舊版的翻譯
不精明◆火烤竹鼠
我是有些漫畫買了正版
但最後幾集沒代理所以只能看盜版(。
●△ ●←阿千千
艾 ( *´艸`)ププッ : 不精明◆火烤竹鼠 : 個人是覺得有正版的就看正版,現在正版的線上平台也多~這也才能真的回饋到原作者身上,畢竟人類不是只靠陽光空氣和水就可以活,有收入才能持續創作,不是用愛就能發電。

當然盜版會存在有其市場,可是,低調很難嗎?尤其是在某些狀況被發現真的很難看,像是這部作品的作者Ma jeung ji老師來台灣開簽名會:
拂曉、雲朵、江水 - BOMTOON

讀者在現場有獎徵答,回答不出台版正版的角色名。現場說有多尷尬就有多尷尬~啊那個當事人就說事後說自己其實有買正版只是捨不得拆開...那就...請低調啊~這麼高調的舉手回答問題被原作者本人發現,真的超尷尬的耶~

至於●●領進門,後續看○○的那種狀況,也拜託請低調,謝謝~
後續看原文的話可以,因為原版也是正版~
艾 ( *´艸`)ププッ
舉手回答不出來就太扯了
我的正版書好好在app裡面窩著
亂馬真的不習慣新版翻譯 >_<
不精明◆火烤竹鼠
基本上都是買正版啦
主要有些我喜歡的老作品已經完結好幾年
怎麼寫信都沒機會買到結局真的只能哭QQ
像Webtoon也是一邊說哇話數好多買下來好多然後買完結作品哈哈哈
●△ ●←阿千千
艾 ( *´艸`)ププッ : 那個時候會想直接唱:最怕...空氣突然安靜。
原作者在現場耶~救命喔~QDQ
真的,就是低調啦~連台版正版名字都記不得...真的是~QDQ...
●△ ●←阿千千
不精明◆火烤竹鼠 : 講到Webtoon,還好現在有完結作品的一鍵購買,以前都要一直按~
但是如果是那種季完結又是別平台轉學過來,一開始就是借閱券的,還是要一張一張買~不能對轉學生好一點嗎QQ

至於看不到結局的哀傷...這些都...只能看著有原版的還好不好買QQ
(講到這個還是要慘叫一下韓國的實體漫畫跟小說真的超級難買,特別是小說~QDQ!!!)
熱棉花⊹MiFu⊹想飛✈
現在不少正版平台會提供「免費試閱」、「等待一定時間後免費閱讀」、「限時免費」、「參加活動送幣」、「節日送幣」等等,不想花錢也能使用正版
而且正版評論區通常都很有趣,大家一起討論、一起喜怒哀樂很好玩,我覺得這是看正版的一個額外好處有時候評論比劇情更精彩
艾 ( *´艸`)ププッ
低調一定要的
佑季🎤
小時候的盜版養分(?)現在能補的都補上了
現在只求台版能在快點跟上進度...最近進入韓漫坑了之後覺得台灣的同步率太慢了,再快點收我的錢錢啊
|鶴|㍿
確實存在那種正版翻譯品質不佳,所以去看漢化版的情況。不過我覺得這個自己看看就好了不要到處宣傳……

剛剛滑脆正好有看到這則,覺得整體來說問題在於智財權概念不足/想要灰色化看盜版的行為。
●△ ●←阿千千
熱棉花⊹MiFu⊹想飛✈ : 嘿啊~現在平台方為了要推廣作品增加流量,也有很多方式可以閱讀正版作品,如果是喜歡的作品,還能幫忙推廣一下促銷活動。
留言板或討論區也很好玩,各種留言金句都可以幫忙增加作品的娛樂性,超有趣的XDDD
●△ ●←阿千千
艾 ( *´艸`)ププッ : 啊就~真的,不是說什麼高標都不看,但是...該低調就低調啊~特別是還在有原作者的場合下。作者會因為這樣開心嗎?不會吧~可能只會在內心OS各種無法公開用語啊~QDQ
●△ ●←阿千千
佑季🎤 : 講到這個,最近速度有比較快了啦~只是少了KAKAO,真的少了很多作品的最新進度QQ...
順便推蘿蔔子這部韓版已完結,台版終於上了的經典財閥攻、欠債受作品:
Limited Run - BOMTOON
前面某人嘴有多硬,後面身段就要放多軟,然後台版作者大人特別補了吳老師版本,推推。

現在有些作品還是走全球同步連載的,台蹦有認真在追進度啦~
(轉學生就...大家努力推薦,看看有沒有機會XDDD)
佑季🎤
●△ ●←阿千千 : 這部我有跟上進度!希望他快點爆更讓我買!還有暑雨也...
好喜歡傳統財閥(?)跟普通的奶狗攻(再講兩個東西)
倒是讓我看讓我花錢啊!
●△ ●←阿千千
|鶴|㍿ : 那個台版翻譯不佳的...如果是之前本來會想說大部分都還蠻不錯的,就算有不OK的,通常和出版社提出都會有明確的改善。可是最近某個什麼深什麼空的出版社,翻譯出大包,自己不處理校對、翻譯的譯名不一之類的狀態...讓我也不好說什麼(燈暗)。

但那個灰色化,用灰色化算客氣啦~不就是想漂白...
還是那句:低調有很難嗎?低調~QDQ
●△ ●←阿千千
佑季🎤 : 只能等台蹦的爆更活動了,這部我覺得有機會~
因為是原作已完結的狀態XDDD
佑季🎤
順提我也是覺得看那些平台的東西能多低調就多低調,每次都講這麼大聲是真的不覺得自己在做壞事好奇怪
以前免費玩到的遊戲現在有中文版能補的都補了,看到喜歡的漫畫能花錢的都花錢,小聲點不要高調,真的沒人覺得你是啞巴欸XDDD
現代人能逐漸覺得要看就是要花錢,這個觀念在進步真的是很感動
-某人-
答不出正版譯名真的太尷尬了吧........OTZ,完全同意看低調就低調點,喜歡的東西就花錢買才有辦法支持作者
|鶴|㍿
●△ ●←阿千千 : 你跟我是同時期,應該有印象東立以前有滿多作品被讀者投訴翻譯品質不好後來換譯者的,但是現在的換翻譯成本太高了很難達成。十二國記翻譯到連GPT都不如,也花了超過十年才換下綿羊王蘊潔。像深空那種小到無法重譯或處置,直接裝死的出版社只會越來越多……
●△ ●←阿千千
佑季🎤 : -某人- : 只能說不知道是否因為某國的狼性文化和沒有版權概念的影響深遠,常常接觸某些社群平台的話,也會不自覺的受到影響?導致有某些人對於這樣的狀況還是很高調,甚至於還有高調到去原作者的社群平台那邊該該叫的...讓人非常傻眼。

啊就...低調真的很難嗎?應該沒有吧~QQ

但至少現在知道愛要及時,花錢支持正版的讀者群也有確實在增加,這是好事~也可能是大家開始陸續出社會之後,比較能有底氣這樣花錢XD
●△ ●←阿千千
|鶴|㍿ : 也不是說換翻譯的成本太高,很多還跟簽約的年限或是簽約金有關係,翻譯的成本反而是其次...畢竟,這個業界的譯者薪水增加幅度不是很好...他們主要都還是靠自己的接案量去撐的。

韓方跟日方在簽約方面的習慣也不一樣,所以可以理解某些因素會造成影響,但這不是出版社擺爛不處理好自己出版作品的理由。因為這樣一方面很不尊重原作者、二方面風評受到影響的認真譯者也會擔心接到該出版社的作品會被怎麼處理或是看待;出版社擺爛的影響會讓人更不敢接。

那這樣下來惡性循環持續下去,擺爛的出版社要如何提升作品品質呢?
沒有要檢討、沒有好好處理,怎麼會有辦法進步啦~QQ
雪鶴
因為十二國記白銀那四本翻譯實在是太經典,害我現在看到譯者是王某人的,再有興趣都不敢下手
雪鶴
我們以前小時候也是滿街盜版書,有一些現在的大出版社當年也都是做盜版起家,就當作對岸還停留在我們30年前的概念吧
●△ ●←阿千千
雪鶴 : 十二國記那個慘烈到我請妳幫忙買整套的文庫版回來供奉著啊~XDD (明明日文只有N87級)

但三十年前的台灣人不會說看盜版就是在幫忙推廣,也不會說看盜版是愛國行為啊~XDD 對岸那奇特的邏輯真的讓人難以想像~誠心希望台灣不要被這種觀念影響QQ
奇想豆子
●△ ●←阿千千 : 我覺得很難(看脆很多●●發言),有可能十年級生接觸小紅書抖音影音大,微博變成中國老人臉書使用
不過我很好奇,如果是日本作者會發推特呼籲讀者看正版,這位韓國作者事後有呼籲嗎?
雪鶴
●△ ●←阿千千 : 對岸那些言論,都當作他們見笑轉生氣騙自己騙久了就當作真理了。一群心智不成熟的人在嘴硬。
●△ ●←阿千千
至於Ma jeung ji老師簽名會那件事情,老師後續有沒有在推特上發文,這點我就不清楚了~(因為沒有每部看的作者都會追蹤推特啊XDDD)
●△ ●←阿千千
雪鶴 : 他們生在封閉又負面教養習慣的國度,雖然可以理解會變成這種狀態...但就~嗯,台灣要撐住。
要守住現在的民主與自由~
奇想豆子
●△ ●←阿千千 : 很多父母喜歡拿3C當保母呢(攤手)
艾 ( *´艸`)ププッ
說到3C跟短影音,來分享一下我沒有用抖音,但是YouTube上面的內容農場小說我常常都會在工作的時候放來聽
因為只要耳朵聽很方便,有時候也會調快速速度,後來發現最近很容易頭痛跟眼壓過高,後來找了舒緩音樂,發現那些音樂都很慢很輕很柔
沒有聽內容農場的小說之後,頭痛就慢慢好轉了,眼睛也沒有這麼酸痛(雖然還是會酸,畢竟現代人用3C產品過度)
●△ ●←阿千千
奇想豆子 : 雖然離題了,但反正也不算完全無關就繼續歪噗XD
要說3C育兒可不可以?其實是可以的,只是:1.不要「純3C」育兒。2.需要孩子使用3C產品時看了什麼樣的內容?還有親子陪伴的時間也很重要。換言之,問題會產生很多時候是「只用3C育兒」。而這些問題會在學校中體現出來,出社會之後成為大家的業報(合掌)。
●△ ●←阿千千
艾 ( *´艸`)ププッ : 我沒有加速聆聽或是觀看的習慣,因為不喜歡原本的速度被改變;但可以接受頻道主的語速本來就偏快或是偏慢,反正會選擇觀看或是聆聽就是喜歡這個主題;所以沒想過還有像妳這樣的情況耶~QQ
3C產品使用過度真的是難免,看看我上面線上漫畫看多少就知道了
艾 ( *´艸`)ププッ
頻道主的聲音也有影響
比較尖細講話又快的我好像也不行
奇想豆子
艾 ( *´艸`)ププッ : 您可以考慮古典音樂哦
奇想豆子
●△ ●←阿千千 : 其實在幼兒階段可以看出來了.....(遠目)
艾 ( *´艸`)ププッ
奇想豆子 : 謝謝推薦,最近真的比較多找這方面的音樂
●△ ●←阿千千
艾 ( *´艸`)ププッ : 奇想豆子 : 其實還可以總結一個結論:大家多買多看紙本書,對孩子來說各種觸感,紙本印刷有各種玩法:翻翻書、拼圖書、玩具書、立體書、溫感書...(以下省略),都可以增進感官體驗與發展。

大人呢~也可以更心平氣和的感受悠閒的閱讀時光~~閱讀節奏掌握在自己手中又不用擔心藍光傷眼,配樂自己決定要不要加,超讚的。

雖然我是個小學時就看書看到近視的人,大家,請不要躲在棉被裡看漫畫喔~←喂XD
於 逸❀
奇想豆子 : 我想,要用正版平台觀看應該是常識……?韓漫作家最主要收入就是網漫連載(韓國漫畫小說出實體書的非常少),大部分作者發推放連載漫畫的網站提醒讀者更新都會提到「請用正版平台觀看」,甚至有韓漫作家因為盜版侵蝕收入太嚴重無限期停更的
以韓漫圈來說,盜版蠶食了網漫作家近9成收入,若是能力所及請直接購買韓版原版搭配翻譯機觀看,否則就不要看……
艾 ( *´艸`)ププッ
●△ ●←阿千千 : 其實我個人也更喜歡紙本書的手感跟味道
但無奈空間不夠跟出門的方便性問題
電子書真的方便很多
●△ ●←阿千千
於 逸❀ : 現在也有台版代理的正版可以買,畢竟翻譯軟體能做的還是有限~(呃~只要出版社有用心的話,還是要相信大部分的出版社是用心代理啦~QDQ)
韓國實體的小說跟漫畫真的超難買,去年到首爾有深刻的體悟,在韓國要買日本的實體漫畫跟小說還比較容易...Orz(無論是原版還是翻譯)
●△ ●←阿千千
艾 ( *´艸`)ププッ : 這個就是量力而為啊~
個人的話是條漫買線上,但真的很喜歡的又有出紙本還是會買;一般頁漫跟小說就買紙本~空間不夠一律從衣櫃下手←喂
-某人-
紙本真的很棒不過沒地方放實在硬傷...電子書我覺得還滿能補足以往自己礙於空間沒辦法買的遺憾XDD以前那種大部頭的書不敢買,現在看到有出電子通通給他買回來然後書錢倍增
於 逸❀
●△ ●←阿千千 : 對~只要是正版平台都可以,我看原版的意思是排除有台灣代理的部份這樣XD
韓國主流都電子化條漫,能出實體的是萬裡挑一,所以韓漫購證文化才會這麼盛行
●△ ●←阿千千
-某人- : 買書錢是支持所愛,倍增就表示愛也增加了~XDDD
●△ ●←阿千千
於 逸❀ : 沒辦法,盜版真的太猖獗,影響甚鉅,只好用各種方式反制了QQ
●△ ●←阿千千
看到這個訊息讓人很難過,怎麼這年頭看盜版的還這麼大聲...
ಠ_ಠ - #水邊之夜#韓漫 感覺國情大不同 亞洲盜版仔基本上都閉嘴默默不出聲 但歐美盜版仔一個個大聲得...
https://images.plurk.com/7hTSNH9S9TCPR7PYn06Dgi.jpg
買正版對作者來說,才是真的...而且,真的想不到這些看盜版的還會一再的找作者嗆聲,太讓人生氣了QDQ
艾 ( *´艸`)ププッ
來推一下我愛的漫畫,鋼鍊跟灌籃高手終於有電子書了,買起來買起來
艾 ( *´艸`)ププッ
可以找作者嗆聲到底膽子是多大?
以後沒得看就哭了
MAO
盜版仔才不在意以後沒得看,反正也沒花錢,他們會去找另一個可以免費看盜版的作品
作者一怒之下不畫了,會哭的都是正版書迷,老老實實花錢買,卻要被盜版仔牽連
艾 ( *´艸`)ププッ
的確是我們會哭得比較大聲
●△ ●←阿千千
MAO : 艾 ( *´艸`)ププッ : 會跑去跟作者嗆聲的人,才不是書迷、更不是喜愛作品,只是自我意識過剩又攻擊性太強...自然也不會在意後續的影響。被影響的就創作者本身和支持正版作品的讀者了QQ...
載入新的回覆