阿嘎
https://images.plurk.com/6bGRZa5pT3h7vHrx8j9R3W.jpg
被雷到所以我寫了自己的具體狀況
阿嘎
我的作品上架到中國時,收入的部分是看讀者購買搶先看,我可以得到分潤。
第一個月一口氣上架了約22個話次的搶先看,第二個月則是4個話次,所以兩個月收入差個五、六倍甚至十倍我也覺得合理,加上台灣這裡連載進度快很多,也可以來看免費的正版繁體版。
那麼結果是
上架第一個月的分潤大概是第二個月的
178倍
為什麼第二個月就突然這麼的
不想買漫畫了呢😀
剛完結時我心血來潮搜尋了作品名,搜尋結果翻了七、八頁都是盜版。
阿嘎
我在脆上有發,當時我還沒仔細算,所以數字不太一樣,這是修正的。
阿嘎
我不知道有多少人真的相信盜版可以引流甚至對作者來說有利
阿嘎
正好我有具體的數字那就直接拿出來說
阿嘎
https://images.plurk.com/1I8W6L6w3BpapEvYjvOG7a.jpg 還有這樣的
我⋯嗯(苦笑
« 林梓 »
這些人到底在公三小碗糕...
阿嘎
伊川貓
有些人就是喜歡違法了還要理直氣壯發表在網路上 中國小孩已經有「因為官方週邊賣太貴,買盜版官方週邊也是一種支持IP的方式」的族群了,台灣可能也不遠了
布里斯🦊(緩慢回歸)
好想掐死那些人…(
🌈虫比🌈
怎麼會有盜版警察這種詞……
好像人家罵盜版還要挑著罵一樣
熱棉花⊹MiFu⊹想飛✈
中國那邊傳來的說法吧,他們喜歡給盜版假造出莫須有的利益,來正當化盜版行為,如果本身沒有思考或同樣是盜版者,很容易就會相信並傳播那一套。
中國一邊提倡盜版會引流去正版成為正當收益,一邊將盜版外國作品稱之為愛國行為不讓外國人賺錢,就是這麼自相矛盾
何以解憂惟有嚕貓
所以我討厭高調看18禁的未成年。
都分級了。
要看也不會低調看,看完還要上網說自己委屈。
是哪裡委屈了呀。是要把東西放妳手上才不委屈嗎
何以解憂惟有嚕貓
熱棉花⊹MiFu⊹想飛✈ : 可能是有些用愛發電的漢化組跟個人漢化。
漢化組本身沒盈利,被轉檔案出去到其他網站之後,可能被其他人拿來盈利,再來漢化這件事情有很大的灰色空間。
之前也有腦洞清奇的人,看完漢化得劇情跑去跑去原作者,那邊罵劇情,導致原作者發現官方根本沒正式有中文版,對方是看盜版的漢化組。氣到差點不畫了
熱棉花⊹MiFu⊹想飛✈
何以解憂惟有嚕貓 : 漢化沒有經過授權本來就是侵權,沒有什麼灰色空間,用愛發電不能掩蓋盜版行徑,群眾受益所以寬容,對大多數創作者仍然是傷害。
中國即使官方平台代理日韓創作,一堆人照樣不會去支持正版,散佈盜版、購買盜版,再包裝成這是不給小日本、棒子賺錢的愛國行為,總要為白嫖行為上價值,合理化、道德化,來說服自己的行為是正確的,然而這些舉著愛國旗幟的人,也沒見多少購買本國創作,馬上又換個「盜版引流給正版增加收益」的說法。
老話一句,用盜版就低調閉嘴,不要合理化盜版能給正版帶來多少利益、包裝成盜版和正版是雙贏,實際就是盜版侵犯了正版權益
何以解憂惟有嚕貓
熱棉花⊹MiFu⊹想飛✈ : 妳講的我都懂,不要這麼生氣。我也只是回應這噗討論的一些東西。
阿嘎
感謝匿名噗幣

那是我以前的經歷了,我並不是當下就發現盜版的影響,因為我忙著畫漫畫,也沒想過自己會被盜。
漫畫不賺錢這件事我習慣了,所以我反應真的超慢。
當時作品在中國上架時,我只預期了可能隨時會被下架,而我也會接受,因為我在自己各個社群平台一直都會關注、轉發甚至談論對中國來說是禁忌的政治話題。
現在發這些我也不是想討拍還怎樣,就只是看到盜版相關討論,正好我有赤裸的數字跟經歷可以拿出來聊,希望可以讓「盜版對作者的危害」這件事清楚明確,
因為以為是常識的事,對有些人來說似乎真的不是。
熱棉花⊹MiFu⊹想飛✈
何以解憂惟有嚕貓 : ?沒有生氣,只有第一段是在回覆您,第二段是針對我之前留言的擴展說明,免得出現誤會,第三段總結,這樣
噢,補充除了日韓,對台灣也是,「購買台灣作品就是支持台獨」這種理由也見過
阿嘎
熱棉花⊹MiFu⊹想飛✈ : 我想起我也看過這類
既然是台獨所以更要白嫖
阿修影☯
甚至還有我不承認你的台獨之類的 總之他們就是想要白嫖藉口一堆
幻☨天
嗜血夜
翻譯的灰色空間只有一種,A買正版請B翻譯,B翻譯完給A,不準有下一步動作(公開)
無患之子
我是有在DL做大家來翻譯 如果被貼到E變態上也只能去補正版連結...多少有一點點點點點功用...
咪囉休眠中
都2025年了還說什麼引流功能
這種盜版自我安慰論
根本是在安慰自己的笑話
⎝地心探險⎠
盜版引流到正版~作者也有拿到好處~ 這種是非顛倒的論述真令人倒彈
Ray su
盜版狗藉口一堆,看的真的很氣憤
載入新的回覆