ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Tue, Apr 15, 2025 6:31 AM
(資料來源取自google)
ntr:被他人強佔配偶、對象,就與中文的「給別人戴綠帽」相近。
tnr:誘捕貓狗進行絕育,放回原地。
還好在跟朋友討論貓狗議題時,及時把句子裡的ntr收回
peach7005
Tue, Apr 15, 2025 6:32 AM
差點就暴露性癖了
pony4192
Tue, Apr 15, 2025 6:34 AM
下次討論性癖時說成TNR
mochi1419
Tue, Apr 15, 2025 6:34 AM
pony4192:
誘捕黃毛進行絕育,放回原地
leek4681
Tue, Apr 15, 2025 6:42 AM
黃毛誘捕妹子,對宅男進行絕育並放回原地
rice2281
Tue, Apr 15, 2025 7:25 AM
上次跟同事聊天,同事也把tnr說成了ntr,但他們不知道ntr的意思
載入新的回覆
ntr:被他人強佔配偶、對象,就與中文的「給別人戴綠帽」相近。
tnr:誘捕貓狗進行絕育,放回原地。
還好在跟朋友討論貓狗議題時,及時把句子裡的ntr收回
下次討論性癖時說成TNR誘捕黃毛進行絕育,放回原地