ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Wed, Apr 2, 2025 3:02 PM
10
我也是看完去海邊的人了
有關訪談的內容有個疑問,下收留言防雷
GIVEN
ギヴン
ಠ_ಠ
Wed, Apr 2, 2025 3:03 PM
為什麼訪談把冬のはなし翻譯成「真冬的故事」?不是冬天的故事嗎?
雖然都是「冬」但意境不太一樣ㄟ
ಠ_ಠ
Wed, Apr 2, 2025 3:05 PM
我是看Hami的動畫入坑的,沒跟上前幾部劇場版上映的時候
之前的動畫和劇場版的翻譯也是這樣嗎
ಠ_ಠ
Wed, Apr 2, 2025 3:06 PM
然後今井文也說要刷至少十次!!!
好
刷起來
taro7934
Wed, Apr 2, 2025 3:10 PM
沒有
只有這次翻成真冬的故事
就很怪
prawn8083
Wed, Apr 2, 2025 3:15 PM
也有注意到 偏向覺得是字幕上錯
bunny5639
Wed, Apr 2, 2025 3:31 PM
ಠ_ಠ: 那個真冬的故事我超出戲
leek2965
Wed, Apr 2, 2025 3:43 PM
我猜譯者是不是不知道冬のはなし是一首歌
ಠ_ಠ
Wed, Apr 2, 2025 3:43 PM
taro7934: 原來之前的不是,那應該就是翻錯了......謝謝芋頭旅人!
bunny5639
Wed, Apr 2, 2025 4:43 PM
leek2965: 這樣很扯欸超好笑 尤其劇裡有歌
mousse7933
Wed, Apr 2, 2025 4:54 PM
我覺得可能是譯者不小心打錯了,或是字幕公司在上字幕時改錯(?)劇場版都是同一位譯者,感覺不是不知道
solar6484
Wed, Apr 2, 2025 5:15 PM
覺得是譯者理解錯,現實訪談跟劇中提歌曲的情境
載入新的回覆
有關訪談的內容有個疑問,下收留言防雷
GIVEN ギヴン
雖然都是「冬」但意境不太一樣ㄟ
之前的動畫和劇場版的翻譯也是這樣嗎
好
只有這次翻成真冬的故事
就很怪