kkk
[翻譯工商]
《夢幻紳士【夢幻童話篇】》
https://images.plurk.com/6S3fRQIXe5wsIgoKUsUKJQ.png
獨步文化4月出版
出版社書介→
kkk
突然想到自己開始進行漫畫翻譯工作就是從《夢幻紳士 怪奇篇》開始,三年間夢幻紳士系列的台灣版終於也來到第六本
kkk
作為創作生涯45週念紀念作品,《夢幻紳士【夢幻童話篇】》是以夢幻魔實也這個大家熟悉的偵探主角穿梭在童話故事如「小紅帽」、「睡美人」、「白雪公主」等架構裡的短篇集。
自原典善與惡的轉化變體(也或許最原本就沒有善惡之分),從既定敘事中脱逸而出自成主角的怪誕。讀來時仍是高橋葉介拿手的關於夢境的呈現、敘事者帶領下的觀點變化,以及總是超脫想像的魔實也帶來的不確定性。
在讀完許多原創故事後再看作者如何翻玩童話要素,只能說太感謝獨步出了這麼完整網羅的夢幻紳士全集哇 真的是書迷的大感謝
kkk
然後翻譯上的。翻譯到第六本,也對夢幻紳士、對夢幻魔實也感覺像是老朋友了,但在每次想好好更精練準確找到輸出的譯文仍是工作上感到好玩和認真的挑戰。
如果這次的文字可以更讓人在閱讀時感覺到貼切畫面的順暢就太好了
載入新的回覆