harumaki38
@harumaki38
Thu, Feb 27, 2025 10:05 PM
3
看完底下的留言後,我應該不敢買這家出版社的任何書籍了。
ಠ_ಠ - #變成伯爵家的混混 #深空出版 #韓文 #翻譯小說 這本的翻譯問題是不是很多 更新:深空出公...
誤譯、錯字、譯名不一、主詞錯置、少了1.5話段落、甚至有像機翻的句子。
編輯是最能防堵這一連串錯誤呈現在出版品的人,
縱使第一關機上校稿沒做好,後續的一校到看數位樣應該也能再抓到一些錯誤。
校稿這個環節到底發生什麼事了?
是不是跳過很多正常流程?
如果是不合理的製作進度導致編輯只能以畸形的流程工作,
那就是公司內部的問題了。
(然後讀者花錢受罪)
以前在出版社時曾聽說有同事校對小說譯稿時並沒有核對原文書,
聽到時只覺得好衝擊。 看來,這樣的編輯確實存在。
載入新的回覆
誤譯、錯字、譯名不一、主詞錯置、少了1.5話段落、甚至有像機翻的句子。
編輯是最能防堵這一連串錯誤呈現在出版品的人,
縱使第一關機上校稿沒做好,後續的一校到看數位樣應該也能再抓到一些錯誤。
校稿這個環節到底發生什麼事了?
是不是跳過很多正常流程?
如果是不合理的製作進度導致編輯只能以畸形的流程工作,
那就是公司內部的問題了。
(然後讀者花錢受罪)
以前在出版社時曾聽說有同事校對小說譯稿時並沒有核對原文書,
聽到時只覺得好衝擊。 看來,這樣的編輯確實存在。