堤風#舞動與翻譯
堤風#舞動與翻譯
這本書真的深深在我心裡劃了條口子,更溫柔的敷上了藥,告訴我內心有傷,人仍然可以過下去。

我很慶幸我在一個最好的時機完成了這本書。
堤風#舞動與翻譯
在我的譯作裡,有一些書是我時不時會回去翻看,《小小世界》就是其中一本。

有些文字,我覺得只有那個時期的我翻得出來;有些地方,我覺得現在的我可以處理得更好。

就如同貫穿整本書的主旨,人生而不完美,但我們仍要帶著不完美,一步步成長,懂得去欣賞不完美的美好。

每當我譯到失去自信的時候,就會拿起這本書,鼓勵自己。
堤風#舞動與翻譯
巧的是,連我家小夥伴也有同樣的感想www
能跟他合作大概是我這輩子最幸運的事。
載入新的回覆