ಠ_ಠ
Facebook
十二國記中文版要出電子書了,本來興奮到魔法小卡都要拿出來了,但看到尖端貼的版權頁,決定觀望看看。
https://images.plurk.com/4cB7Vqgp5MSoix1lOYB6LF.jpg
協理:洪琇菁
文字校對:施亞倩
他們當初稱讚王蘊潔譯筆超好的,都不用改,這事我可沒忘。
libra1121
落花天涯是哪位...
papaya6189
哪裡寫要出電子書? 不可能吧,尖端之前就一直說沒有了
whisky4533
libra1121: 新譯者原本的筆名是Hana(過去的譯作有文學少女系列),似乎是為了十二國記的調性特別換了筆名~本身也是十二國記的老粉絲,Ptt上有他以前嘗試翻譯的段落,可以參考看看
批踢踢實業坊 - Juuni-Kokki
whisky4533
papaya6189: 幫補資訊~ https://images.plurk.com/3hV5QOKmqcWxikzZdKCy9q.jpg
papaya6189
whisky4533: 哇!! 居然有了,謝資訊
kiwi9974
雖然換了譯者,不過根據之前追了很久的討論串,編輯和校對不做事的話,下場就是十二國記這樣出三版。
kiwi9974
不過版權頁上的校對多了一位八朔,不知道是不是之前說要徵書迷來校對徵到人了。
mango589
這位先知請受我一拜
beer8898
載入新的回覆