ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Wed, Jul 17, 2024 9:25 AM
Wed, Jul 17, 2024 9:26 AM
29
1
十二國記喔......王蘊潔翻的那麼優秀怎麼能不記得,優秀到我直接拍下這頁,每次逛書展看到書就翻一下對照,黃金陣容怎能錯過
wolf7599
Wed, Jul 17, 2024 9:26 AM
標題有翻跟沒翻一樣
shake7917
Wed, Jul 17, 2024 9:27 AM
wolf7599: 十二國記的標題不是一直都是這種翻法嗎
ಠ_ಠ
Wed, Jul 17, 2024 9:27 AM
文字翻譯、編輯、校對
這個黃金大三角必須要用螢光筆圈起來註記的吧
venus8033
Wed, Jul 17, 2024 9:28 AM
施亞蒨我記得你了
kitty4716
Wed, Jul 17, 2024 9:30 AM
不知道有幾個去和新潮社謝罪
ಠ_ಠ
Wed, Jul 17, 2024 9:35 AM
kitty4716: 估計一個都沒有吧
都不知道誰門前才有屎,讀者好可憐
bear6746
Wed, Jul 17, 2024 9:37 AM
標題照原文翻沒什麼意見,畢竟換種翻法可能也會被罵亂改意思。
但內文就真的......而且態度又太火上加油讓人觀感很差,幸好最近追的作品都不是她翻。
tofu285
Wed, Jul 17, 2024 9:39 AM
什麼時候放過東野圭吾
ಠ_ಠ
Wed, Jul 17, 2024 9:44 AM
venus8033:
校的很好,下次別校了
ಠ_ಠ
Wed, Jul 17, 2024 9:44 AM
tofu285: 這是我至今仍無法看東野的書的原因,好慘
newt6363
Wed, Jul 17, 2024 10:25 AM
要記住的是
文字編輯洪秀菁
newt6363
Wed, Jul 17, 2024 10:27 AM
洪秀菁
2018總編
202102副理
202112協理
橘子集團推出 beanfun!「漫畫星」挹注五億資金 期許成為台灣原創最佳推手
ಠ_ಠ
Wed, Jul 17, 2024 10:34 AM
所以就是他了XDDD 那個一路高升的
newt6363
Wed, Jul 17, 2024 10:37 AM
ಠ_ಠ: 洪秀菁還我錢
newt6363
Wed, Jul 17, 2024 10:38 AM
Wed, Jul 17, 2024 10:39 AM
為啥捅出十二國記這包還能當協理,危機處理整個不行耶。
ಠ_ಠ
Wed, Jul 17, 2024 10:39 AM
可以厚臉皮活下來的都是贏家的概念
cafe6476
Wed, Jul 17, 2024 10:59 AM
謝謝噗主分享,馬上存圖以備不時之需
ferret7419
Thu, Jul 18, 2024 7:15 AM
尖端臭雷包 他是我現在買日文書只買原文書的契機
ferret7419
Thu, Jul 18, 2024 7:20 AM
翻翻我買到的錯誤百出瑕疵封底的空之境界
版權頁 總編輯:洪琇菁
bull5146
Thu, Jul 18, 2024 7:21 AM
ಠ_ಠ: 王大譯者嗆讀者的這個留言,還真的是讓人大開眼界
shake7917
Thu, Jul 18, 2024 7:24 AM
我的確不懂日文,但我懂中文
ಠ_ಠ
Thu, Jul 18, 2024 9:11 AM
ferret7419: 幹真的瘋掉(
cocoa6442
Thu, Jul 18, 2024 11:07 AM
等下,主編很難說,但總編輯基本上已經不看稿了
ferret7419
Thu, Jul 18, 2024 11:09 AM
主要是一種他一直都在
然後出事的書籍都有他掛名的感覺
kitty4716
Thu, Jul 18, 2024 11:21 AM
她在十二國記是掛文字編輯,這樣也不用看稿嗎?
難道這就是出問題的原因嗎
kitty4716
Thu, Jul 18, 2024 11:28 AM
無聊去翻了害小野被說文筆不佳的丕緒之鳥中文版,發現洪在這裡掛總編輯。
難道這部也沒人看稿嗎……
ಠ_ಠ
Thu, Jul 18, 2024 11:29 AM
那他功用到底是什麼??白領薪水不用看稿??西瓜???
kitty4716
Thu, Jul 18, 2024 11:40 AM
翻了舊版的十二國記,洪在這時候掛執行編輯,執行編輯應該就要看稿了吧……
cocoa6442
Thu, Jul 18, 2024 11:43 AM
kitty4716: 這個好神奇!為什麼有排版、校對跟總編卻沒有編輯?
kitty4716
Thu, Jul 18, 2024 11:49 AM
cocoa6442: 不懂,我跟出版業不熟。
總是該有個人看稿的吧?
taco670
Thu, Jul 18, 2024 11:54 AM
cocoa6442: 因為總編輯就是責編 所以不會有另外其他的編輯姓名
cocoa6442
Thu, Jul 18, 2024 11:57 AM
雖然我很想說總編當責編根本是亂來,但這樣看起來尖端裡面本來就夠亂了......
curry1333
Thu, Jul 18, 2024 12:04 PM
沒人 沒錢 沒時間
東西要做好需要翻倍以上的成本
尖端這麼營利至上
不要想太美滿
wolf7599
Thu, Jul 18, 2024 12:23 PM
所以旅人不買尖端很久了。
newt6363
Thu, Jul 18, 2024 1:47 PM
總編不看稿所以沒人看稿呀
突破盲腸
coral2148
Thu, Jul 18, 2024 6:54 PM
出版人路過,看起來總編輯就是責編,不管是譯稿或是校對責編都要做品質把關,所有在我們公司書籍出狀況是責編要負責,不管是書的品質或是事後有客訴編輯都難辭其咎。但尖端大公司,分責我就不確定了。
kitty4716
Fri, Jul 19, 2024 12:44 AM
pigeon6192: 而且還是找資深譯者、譯界天后的王蘊潔都救不了的文筆不佳喔。
書迷氣死了。
snake8283
Fri, Jul 19, 2024 6:03 AM
kitty4716: 丕緒那時候買了就看不懂(所以後來白銀先觀望).....看了這個書評好生氣XDDD小野老師文筆竟然被說不佳,到底要多捧翻譯
bull5146
Fri, Jul 19, 2024 7:51 AM
kitty4716: 那篇書評看了真的很生氣,拿中國原創來對比不是不行,問題是中國原創是中文創作,作者文筆如何讀者一看便知;但丕緒的原文是日文,翻成中文本來就很看譯者的功力,結果這些誤譯跟文字不通順,居然是由小野老師來承擔文筆不好的負評,尤其是「由譯筆一向順暢的譯者綿羊執筆,卻還是無法為作者的敘事加分」這句,簡直莫名其妙
moon6171
Mon, Jul 22, 2024 3:33 AM
很想問不是因為那個翻譯才導致這位讀者無法享受「優美順暢、符合時代氛圍的文筆」,你要知道寫中文的人不是小野老師,是那隻羊耶,邏輯還好嗎?
pomelo5975
Wed, Jul 24, 2024 5:38 AM
其實我覺得…書評作者不會是譯者的的粉吧XD
ginger9324
Wed, Jul 24, 2024 5:42 AM
完整書評
cocoa6442
Wed, Jul 24, 2024 6:04 AM
上面搜尋欄的預設文字是教孩子保護自己XDDD 教孩子遠離爛譯者免得童年被毀、中文變爛也是很重要的呢
載入新的回覆
這個黃金大三角必須要用螢光筆圈起來註記的吧
都不知道誰門前才有屎,讀者好可憐
但內文就真的......而且態度又太火上加油讓人觀感很差,幸好最近追的作品都不是她翻。
校的很好,下次別校了
2018總編
202102副理
202112協理
可以厚臉皮活下來的都是贏家的概念
版權頁 總編輯:洪琇菁
然後出事的書籍都有他掛名的感覺
難道這就是出問題的原因嗎無聊去翻了害小野被說文筆不佳的丕緒之鳥中文版,發現洪在這裡掛總編輯。
難道這部也沒人看稿嗎……
總是該有個人看稿的吧?
東西要做好需要翻倍以上的成本
尖端這麼營利至上
不要想太美滿
突破盲腸
書迷氣死了。