ಠ_ಠ
東立漫畫《PUNKS△TRIANGLE》印刷切頁影響對話框問題,不知道大家手上的書是否也這樣呢?順手撈了一些脆上的慘狀,看到東立騙說日本也這樣,結果有網友貼出日版的照片。

目前的狀況是,東立判定這樣不算瑕疵,因此經銷商跟通路都不給退

東立如果沒心好好出BL,拜託不要碰好不好,當腐女是你們的提款機嗎🤬
https://images.plurk.com/2OKfX7900FKzXzXjiAs84a.png https://images.plurk.com/5oWelnLmBefKh7XCuaCjro.png https://images.plurk.com/3J7cEXAUVGcFR7HZSdixJ2.png
https://images.plurk.com/2Z7w4UhpYjwesWQk8o9OZD.png
https://images.plurk.com/73bFdXwHrVwO1SxE5vkXwL.jpg
walnut8735
這種怎麼可能日本也這樣啦
一看就知道是整個切歪
yam8681
居然說日本也這樣,日版對照一下子就很明顯耶,怎麼會這樣說
omelet8872
印象中台灣的出版社沒有原稿,都是拿紙本去重製
所以原本出血的空間不在了,然後印刷時一定會再裁掉一些邊,結果差不多就這樣吧

台版印刷真的爛
ಠ_ಠ
clam6572
omelet8872: 其實不一定,要看出版社有沒有買素材跟日方能不停提供。
這個看起來是日版原本就放在很邊緣的位置,台版比照後多切了一點。
clam6572
*能不能提供(錯字
chili8995
這切頁切到有邊讀邊都不一定出得來,是在哭
omelet8872
翻譯:早知道那格就翻一半
ಠ_ಠ
編輯:早知道那格就字寫一半
ಠ_ಠ
但請問會日文的人,原本那格的日版翻得出意思嗎
chili8995
日文沒有很好,但他是真的切到了
chili8995
雖然不是主要內容,但“用珠子和”只翻了原句的開頭第一行
turtle1347
那格可以翻譯啊
turtle1347
不過是講話講到一半嗎 沒看這本
chili8995
偏向角色作服裝的碎碎念(?):這邊用什麼材料那邊用什麼之類的
被切到的部分看得出譯者也有翻,但就是東立不認錯
cock6256
我比較惱的是東立的回覆根本就答非所問
berry7400
這本還特別貴
不處理不行欸
lion6563
ビーズとペイントでチェック柄の生地を
機翻:帶有珠子和油漆的格子織物
看偏旁:顏料加上格紋的.....
guava1929
之前漫漫時光的瑕疵問題後續也沒有相關公告,看起來也是冷處理了
honey2367
還沒買正要買現在被勸退ㄌ
bacon6495
honey2367: +1 還在想到底要不要買,看完東立回覆直接作罷
coffee1425
原本猶豫是否要買,似乎還是不要收比較好
donkey7120
https://images.plurk.com/2uQchE3c0d30QCwZoyQMbM.jpg
我的也是字被切半...這樣還是正常嗎🥲
duck5704
看來首刷都這樣,取貨後就看到這問題
看東立後續如何處理
oreo4389
duck5704: 他現在就是沒有要處理
muffin419
他還自己貼圖比對
明顯一個有切字一個沒切字 堅稱是畫面表現效果
https://images.plurk.com/9MCTwHlFcnGFptBlMZeeu.jpg https://images.plurk.com/5X05Wgo5Xv3CgzSvC6hOzw.jpg
berry7400
muffin419: 圖片是東立回的嗎?這樣不是很怪,日文明明就沒有切一半?
muffin419
berry7400: 是東立回的!就很堅持是效果..明明就是字,真的傻眼
omelet6238
裝死吧 效果是說對話框喔 答非所問 東立超爛
worm7126
這不是很正常的事情....其實台版就比較小,經常對話框都會被切到....
我還以為大家都知道....
worm7126
上次有人發問這種問題,那本是東販的
chili8995
框就算了,連字都切?
muffin419
講得好像字被切還理所當然了,對對對 反應的人都沒你懂,你印刷大師~看了有點好笑啊
berry5336
正常的事情(dance_bzz)
chili8995
我見識淺薄,我悔改
chili8995
要說畫面表現效果正常是嗎
最好就上班上好上滿,結果老闆發薪資時少給
lynx6398
台灣出版的漫畫本來就經常被切到啊...是買漫畫買的太少嗎...這個問題長久都有,但台灣出版社從來沒再管,你投訴也沒用,出版社照常這樣....很多年以前就有人抱怨過,之後書還不是照常被切到畫面、被切到對話框的字
這種問題出版社不會理會,除非整本書裝訂錯誤。
P.S.日本出版也可能被切到畫面,因為月刊大小跟出版書大小不一樣。
cock6256
lynx6398: 裁切是有裁切的問題,但東立的答覆根本沒在點上才讓人不爽吧,什麼叫做句子未結束,所以不視為切字,根本答非所問。
cock6256
而且他這本還弄首刷限定價格本來就比較平常貴,知道有問題不代表我們要包容吧。他正面回覆個印刷廠裁切有誤也行,不是什麼句子未結束,根本不知道他已讀亂回什麼
ಠ_ಠ
lynx6398: 搞不清楚重點🤗你講話怎麼有直男說教味啊,滾一邊去啦,你愛裁切是你家的事,我不爽不能抱怨嗎?奴隸當久了果然都喜歡幫壓迫者說話。
ಠ_ಠ
cock6256: 就是啊這本又特別貴!我也知道可能抱怨沒有用,就是因為出版社這種爛處理方式,大家也只好上來網路取暖🥲
mussel2962
不意外,很多公關都不會承認自己出錯,即使肉眼可見明顯的情況也可以面不改色鑽奇怪的角度合理化
只希望後續處理真的合理
bacon5467
現在人奴性都這麼堅強?
東立根本就保持著,我事前樣本就知道會有問題,但我不想辦法解決這個問題,反正一定有人會買單,呵呵
洞就那麼大,硬督進去肯定斷掉,是不會拉一下版面嗎 已讀亂回真的可以收一收別做了
omelet8872
再說一次,台版印刷真的爛
pony3807
東立出包也不是第一次了,只是有的包是一直反覆出來,有的是更離奇的包

之前《校園霸王與愛哭鬼》更離譜,漫畫完稿連同草稿線全部一起印刷出來,很想問美編崁字的人都沒發現不對勁嗎?問就是只回比照日文原文書,呵呵
alpaca3765
笑樓主慫爆,這麼不爽,是不會實名去出版社叫囂
只在噗浪上還匿名,窩在同溫層取暖,是想要人給你親親抱抱舉高高嗎?
alpaca3765
說人奴性很高,那你還買個屁啦
台灣出版社十幾年下來都這麼搞,這麼不爽,幹麼還花錢買?
這麼厲害自己開出版社去買版權賣書啊!
ಠ_ಠ
alpaca3765: 早就實名了啦,還用得著你教喔,你最蚌了你好會唷。

我有錢買來罵不行嗎💖爽啦台版日版我都有買,付錢給作者支持是我自己的事,看到書被東立出爛就氣啦。反正我對東立又沒忠誠度,喜歡的作者換去哪家我就去哪買囉,東立出的好,別再出了。

很厲害就要開出版社喔,笑話,我厲害在現實生活中賺錢花錢買喜歡的東西就好💖

你也只會躲在螢幕後面裝秋啦,50步笑百步
ಠ_ಠ
噗浪偷偷說是同溫層,笑死人,你難道不知道偷偷說有不少跟你一樣的人,只會躲在匿名的背後裝秋嗎🤣

有許多人用實名帳號發文、發脆揭露印刷問題,客服信也寫過,過去其他作品被印壞的案例也那麼多起,但東立不屌就是不屌。

你覺得抗議沒用,但小說《十二國記》聚集了很多有志之士抗議,爭取多年後尖端也決定要重新出版了,雖然力量很微小也很辛苦,但至少尖端做了。

天底下你這種人也多了啦,只會看好戲取笑別人,實則也只是放幾個屁沒什麼建樹。

我自己的同溫層超厚的,早就跟一群人親親抱抱完了,發來這裡只是想看看其他人的狀況而已。

看到偷偷說跟往常一樣,總是有一些智慧沒什麼長進的樂子人出沒,我放心多了,一切如常🤗
omelet6238
alpaca3765: 親親寶貝要給你愛的抱抱舉舉高高嗎 別害羞快來啊
ಠ_ಠ
omelet6238: 您可愛 給你親親抱抱😍
bunny3411
通常這種切掉的,電子版會修正回來
clam6572
bunny3411: 這是紙本裁切問題,原檔應該是沒問題的w
sushi2864
看到有人最旁邊整句話消失……
ಠ_ಠ
都不知道哪一種比較好
說不定都不知道才是最幸福的
bunny2748
日版字沒消失 台版切字 ⋯⋯⋯⋯切匡我相信是效果(版面排不下,反正東立的書我也是挑作者買
bunny2748
這本我就不買實體了⋯⋯
duck5704
把這本看完了,要是沒切掉就更好了
這本還是打算留著
還是希望東立能別再出包了
pony3807
duck5704: 不可能放棄吧,他出包就像吃飯一樣,早期還會改一下,後來出包的太多次了,不出包賺得錢也不可能都拿來覆蓋出包的就乾脆裝死了
他家品管問題很大,什麼離譜的客服回覆都有,知道不會改就是東立,奢望他們不要出包不如抵制還更實際
ಠ_ಠ
pony3807: 要他改一定很難,畢竟上面有一些人把這個問題,怪給讀者看太少見怪不怪🤗不知道是出版社自己來的,還是看BL看出優越感
載入新的回覆