墨桃/百樓
真的推薦使用上有想法都可以反應,之前入住一間台灣的旅館時,我有反應非常喜歡服務,但訂房網站的國旗顯示為中國國旗,讓我覺得不太舒服

客服後來直接回覆他們也很困擾,但製作網站的業主弄成這樣,他們也正在溝通。後來有一次再去住時,就發現已經改回台灣國旗了!

(因為改善也是要時間,我後來是先觀望,打算如果對方很長一段時間一直沒改,我會默默放棄這間旅館找新的)
ಠ_ಠ - 只是個從業人員的哭泣mur 各位如果在乎中國用語出現在小說或各種出版品中的問題(有聲書、線上...
墨桃/百樓
還有另一次是在日本amazon訂書(普通的書不是政治、人文歷史或R18),但無法寄出,我就去詢問客服為什麼

當時中國正要舉行人民大會還什麼的,正在加緊查緝,對方就說因為海關政策所以書一律無法寄出

我:台灣海關又不受中國海官政策影響

客服(中國人)就開始一直堅持一個中國所以台灣海關也一樣
墨桃/百樓
後來我是改找日文客服,對方看我名字本來想轉中文

我:我就是來抱怨你們中文客服的啊,我買這些書台灣沒有禁止運送,他告訴我會依循中國海關政策,這是你們公司的政治立場嗎

然後客服就說他去查一下狀況,最後跟我說只是物流問題而已,並不是那個中國客服說的什麼中國海關政策,然後說會加強員工訓鍊

我也不想管是中國人是真的不知道台灣海關不歸中國管,還是明知不同硬要堅持,反正這事情就這樣結束,我的書也收到了
墨桃/百樓
有些點比較小,但也是可以提提

我之前有跟某位線上商店客服說,他們家商品頁面快取都抓不到,想要在外網推薦時都醜醜的,客服說會改善,但可能順位沒那麼高,後來N年後終於改了(rofl)

也有問常用店家說我很常推他們家東西,能不能有AP連結制度(推薦者網址購買可以讓推薦者收到一點購物金),對方也有說會在公司會議提議看看

反正加減反應看看
載入新的回覆