白點貓
福爾摩斯小姐2 莫里亞提密碼 AConspiracyinBelgravia 熬過第一集閨閣小姐為了自立而艱苦求生的段落以後(身為一個非常喜歡食物的人,我對挨餓的段落感同身受),福爾摩斯小姐系列的續集以光速切入正題。夏洛特‧福爾摩斯小姐在解決了第一集的連續殺人案之後,她用來接案的虛構兄長─夏洛克‧福爾摩斯─也在倫敦打響了名號,開始有了穩定的客源。孰料她與華生太太的下一個客戶卻是想要尋找初戀情人下落的英古蘭勛爵夫人。本來以為是去對方租屋處詢問一下就能簡單了事的分手案子,夏洛特與華生太太的腳步卻似乎走上了與國際犯罪組織交錯的路線。(以下沒有購書網站介紹以外的劇情)
白點貓
台版的書名似乎都是出版社自己重新選的,在破題跟選關鍵字上很有效果。第二集書名一看就知道福爾摩斯系列的終極boss莫里亞提要出場了,但相對的就刻意略過了跟柯南道爾的原著篇名相呼應的意味,我覺得有點可惜。好比說第一集的英文書名在我的理解裡是〈對血衣女子的研究〉(A Study in Scarlet Women),而原著是〈血字的研究〉(A Study in Scarlet),兩者刻意只差一個字而已,但正式代理的書名是完全不相關的〈貝克街的淑女偵探〉。
白點貓
第二集也是如此,這本的原文篇名是A Conspiracy in Belgravia(貝爾格萊維亞區的陰謀),不僅與柯南道爾的波西米亞的醜聞(A Scandal in Bohemia)相呼應,還點出了故事主角是上流社會人士,住在19世紀倫敦最時髦的貝爾格萊維亞區。誠然現在的我對於看過的書本來就時常失憶赫然發現諧音梗的好,但台版書名的記憶點在失去與原著的連結後對我來說就更薄弱了。
白點貓
這個故事由英古蘭勛爵夫人的案子為骨幹,並以華生太太親自出馬調查的下毒案為輔助,整體來說節奏十分明快,所以我的閱讀速度也加快了XD前一本看了數週,這本一個禮拜KO。案子大致來說我很滿意,該給的線索作者都有給,沒有中途想到臨時補上的回馬槍。而且我感受到了作者對咖啡與甜食的喜愛,對我來說是如此的有共鳴XD
白點貓
而感情戲方面.....這是什麼珍奧斯汀復刻XD夏洛特妹妹莉薇亞的橋段真是純情可愛到我有點錯愕XD與她搭配的男角更是我中二時期流行的言情小說經典設定,讓我油然升起一股懷舊之情(?)。
白點貓
而夏洛特本人的感情路....作者雪麗‧湯瑪斯是沒有給讀者站錯隊的機會啦,但班克羅夫特爵爺做為人生這筆生意的搭檔其實是個不錯的選項不是嗎XD雖然在社交談話跟裝潢品味上零分,但其他部分都頗正常(而且基本尊重人還注重飲食),事業安排上可以再討論嘛XD 可惜人與人之間的化學效應不是邏輯能解決的。但我很慶幸作者沒有隨便收掉這個角色,我相信班克羅夫特爵爺的存在對福爾摩斯小姐的未來事業是極大的助力。(話說福爾摩斯的老哥麥克洛福被改成社交對話零分星人這個設定我還真不習慣.....)
白點貓
本書的重點在於解讀報紙分類廣告欄上刊登的密語,不過作者並沒有花很多時間給讀者做解碼教學。不過這卻讓我想起來當我還是個時間很多的小孩的時候也會花時間看報紙分類廣告,我的活動包含了:
1.被動式的理解院線上有什麼電影(還有震驚於香港三級片的海報XD)
2.吐槽可疑徵人廣告(時薪高工時低無須證照之類)
3.理解何謂禮服店公主XD
4.猜測登報與家人斷絕關係聲明的背後故事
現在回頭看看我還真是一個挺無聊的小孩
然後也難怪現在報紙不好賺,因為現代人都直接臉書公告或垃圾簡訊徵人,沒人要登廣告了嘛XD
白點貓
然後,我去查了李子蛋糕的食譜,嘩那變化型之多。有直接把切開的新鮮李子放在麵糊裡的,也有舊英式的跟李子根本沒關聯的果乾版本(用的是醋栗乾與葡萄乾....似乎是因為plum這個字在古英文與現代英文裡的定義有變動的緣故)。連糕體都有分成高奶油含量的蛋糕或是放了酵母和李子汁的麵團。基於夏洛特是被設定於活在19世紀末的英國女性,我猜她吃的大概是我最不想吃的果乾蛋糕吧XD
載入新的回覆