𝑰𝒗𝒚 ☆ 漫遊在人海中
柯南道爾、克莉絲蒂、珍奧絲汀、勃朗蒂姐妹、狄更斯、雨果、大小仲馬、托爾斯泰,還有其他文人通通表示⋯

我認同可以多開發新作品,不過關於昆汀的觀點,我想每個人都有屬於自己時代的最佳吧!

私以為翻拍是對原著的再次創作,編導觀點會讓同樣的故事產生不同風貌。例如《小婦人》,1994版與近年的Gerwig版就截然不同。

昆汀塔倫提諾超愛《小丑2》、但卻對《沙丘》電影表示毫無興趣?昆汀:「拍那麼多次要幹嘛?」 | SCREE...
宛庭
太偏心了xd
𝑰𝒗𝒚 ☆ 漫遊在人海中
宛庭 : 他的想法不難理解啦,人到了某個時期後就很難擁抱新事物吧!
宛庭
𝑰𝒗𝒚 ☆ 漫遊在人海中 : 到現在我還蠻喜歡嚐鮮的
蓮蓮🕯️手感之神請坐下
可以理解這幾乎鬧脾氣一樣的發言,但有很多作品也是因為多次翻拍,原著才獲得公正對待,不管以書迷還是影迷的角度都不反對。也希望有更多好作品被影視化
Alice☆
我覺得他是有針對特定的作品不喜歡XD
𝑰𝒗𝒚 ☆ 漫遊在人海中
蓮蓮🕯️手感之神請坐下 : 以導演向來直言的性格,完全不意外這次的發言

我和蓮蓮一樣,樂見有更多作品被翻拍。如同妳提到的,很多小說反而是因為影視化才受到重視,這樣跨圈的相輔相成,其實對藝文作品推廣有很大幫助。
𝑰𝒗𝒚 ☆ 漫遊在人海中
Alice☆ : 我也這樣覺得XDDD 如果不是昆汀的守備範圍,他大概就覺得沒差,在意的就會非常執著
翾刖🖋️
我對影視改變算是又愛又恨,好的改變讓人回味無窮,而且會想把原著翻出來再讀一次,也可以讓不愛讀書的族群對書產生興趣,但不好的改編真是會讓原著迷心痛不已
𝑰𝒗𝒚 ☆ 漫遊在人海中
翾刖🖋️ : 這倒是

好的影視改編能適度推廣原作,看到文字描寫具象化成實體,這種感動難以言喻啊!偏偏若改編很糟就會很胃痛,深感資源被浪費
載入新的回覆