ಠ_ಠ
我需要更多這種機翻失敗的梗圖
https://images.plurk.com/xtQ9yJq6esjuDxKd5PkJn.jpg https://images.plurk.com/1INru50htOtpT2eKGRMxxB.jpg
cod9572
papaya3603
olive1230
parrot9002
udon1545
https://images.plurk.com/59rqOWZdQbzR39hJuZVQFt.jpg https://images.plurk.com/3EdfEtJaD7wcXmwtEPwzOq.jpg
世界衛生組織
來源:
Facebook
guava50
你們都完了
ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/7gI0gRHtEqMGRObM55fpZw.jpg https://images.plurk.com/4BmDVWYO6XU7JqkerK7pni.jpg
cafe7994
https://images.plurk.com/3r6xrgFy6JoyNtYtnHP5iR.jpg
olive1230
https://imgs.plurk.com/QEG/r2h/qso28YSL0nu5QTPNC2pmhOC17zG_lg.jpg
ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/4Sy2gnCfk72xuEodJebDRD.jpg https://images.plurk.com/2pmP8luORQClBHARYI1fBn.jpg https://images.plurk.com/2tvutoHSXKjFUdhIOu1iTP.jpg https://images.plurk.com/7eoSZOQqXNRnEwDtaAjuy8.jpg https://images.plurk.com/3qHMaZy6NnDSZCYtkoSmgt.jpg https://images.plurk.com/517vBVPsQ639qfsgaKko6r.jpg https://images.plurk.com/tkTvAQllksNRMq2WqKSq4.jpg https://images.plurk.com/1H0g8SYbYyegFZJzXOIkFX.jpg https://images.plurk.com/4CW7h2aGcvvjenXeCQsXm4.jpg
ಠ_ಠ
cafe7994: 幹wwwww
cola9293
https://images.plurk.com/2UTpNsku80hXw6m3iJZpxA.png
ಠ_ಠ
cola9293: 靠北wwwwwwwwwwwwww
cocoa8458
almond3715
這串絕對應該要有干爆鴨子吧
spider2687
spider2687
看到這串都笑醒了
olive7059
原來餐字沒被簡化到?
mink6296
https://images.plurk.com/7dbJEjhAhuiNtuIrWpj7Tv.png 不知道算不算翻譯還是誤植但總之
snack7627
uranus696
cola9293: cow
uranus7717
https://images.plurk.com/1olMpBKOWzElKv1WwhqI6V.jpg
不知道這算不算?
apple6897
https://images.plurk.com/5wPBBgNnasASMDFq3W1tjx.jpg 之前去看巴黎看到的 丟翻譯的法文大概是生義大利麵之類的(
beetle4456
https://images.plurk.com/2coYG54RXAReBD0xb1Tlh8.jpg
miso7754
https://images.plurk.com/4BzKe946FdsINw4TyCOI9q.jpg
看到這個翻譯的我猶豫了很久要不要告訴店家
olive7059
台灣商品的偽外語可以算嗎?
olive7059
mink6296: 這個好像是在某次直播或字幕套錯了而流傳開的
king2998
beetle4456: 這應該是簡翻繁的問題(
almond3715
miso7754: 等一下我太疑惑了シャインマスカット的中文是要怎麼拐錯彎才會翻成那樣www
sundae4857
apple6897: vivantes是具有生命力的意思
是法文很常見的店/公司名稱
法國著名的控股公司Vivendi威望迪也是這名字的變種
用中文來說的話大概是長榮麵食館這樣的語感
tuna8974
笑到不行
miso7754
菜單系列好像都很容易微妙
https://images.plurk.com/362G0MFiFaphnh2QuC6iHk.jpg 請問是用水彩還是蠟筆著色?
https://images.plurk.com/4rcfNyfGFn0w6ikAhZuQyg.jpg 感覺好歡樂(福利很好?
wolf4093
應該取名快活麵條館
kimchi805
遊戲把法國驅逐艦可怖號(Le Terrible)翻譯成 https://images.plurk.com/kWBr5WoNqkvNy1FKQzBOR.png

於是該船的一年vip組合包就叫 https://images.plurk.com/6vDAQY8ssvX9i1L2LUG5fm.png
apple6897
sundae4857: 感謝科普! 太有生命力所以麵條還活著....(???
pomelo159
https://images.plurk.com/64EgWB8jugY8mrQMfY0wp0.png 祈福台 prayers for Taiwan
因為出現在中國所以更有趣了
hawk6045
不是翻譯錯誤但還不如不翻譯
https://images.plurk.com/5kllGsjGXcBkmPOSNP6MkI.jpg
lime2987
https://images.plurk.com/tRgYL4SRwELWnNwvdCg7S.jpg 之前在京都休息站看到的
dog1777
https://images.plurk.com/52HEDvnlKECf3hwew2old8.jpg
不知道發生了什麼事才會寫成這樣XD
cheese7587
反社會問卷欸
troll3244
怎麼能少了經典的雨傘節呢
https://images.plurk.com/4JJILQjKkD04yCJn4e83oo.png
cod8140
https://images.plurk.com/6zj9VeV1dqrcO4qr7i0aef.jpg
cheese7587
cod8140: (p-blush) (p-blush) 害羞(p-blush) (p-blush)
giant238
kimchi805: 震撼我媽一整年太好笑了wwwww
python9449
點開前沒預料到會這麼好笑
udon9902
樓上 同wwwww 通勤路上大爆笑(努力不發出聲音但表情已經扭曲
python9449
udon9902: 整個忍到人中拉長
viper4512
https://images.plurk.com/43zPHQjgPDcnYzQTGzztze.jpg
jaguar1508
來貢獻一個 https://images.plurk.com/2n6DrlC3x5e8P0aOFH42fk.jpg
duck3917
畫畫時最愛用的圖
https://images.plurk.com/7ABpITfHIIfjjKuYMuhSnS.jpg
bull7371
你們都被英文警察逮捕了 逼波逼波
lion8741
https://images.plurk.com/FY1o0ZKUQb0xh2URzsz4M.jpg 日文的
shark3208
https://images.plurk.com/ykhZQYHMsq6jQaDOTZh88.jpg https://images.plurk.com/7LMo3F0sPNS0X9xzCMdKvE.jpg https://images.plurk.com/3HnqGzxAC1aNesU5oOIArj.jpg
tiger1715
https://images.plurk.com/6oyJsEgv7anTph52YR6hU6.jpg
shark3208
https://images.plurk.com/jk2Ha7bIzLDvPqp6BO8sq.png
goat194
https://images.plurk.com/7mgDOkiExP4vfPCTVKHszH.jpg
beetle5071
corn3960
https://images.plurk.com/5jrEmy6adwSFiB8jQrD1OP.jpg
cock8368
https://images.plurk.com/1HpyhcJHTb0vGMqSAO6DxG.jpg https://images.plurk.com/75OKpQWMQCpUh6mjz78Zkf.jpg https://images.plurk.com/3bw8zpv0X1O8xqbHMJ1D9t.jpg
python5821
https://images.plurk.com/2y1nh8GnZZP9oS2uihPhO6.jpg
也貢獻一個霸道路標
cream1172
https://images.plurk.com/1otLG4R4Fd1Nu9zLnvXcgU.png
超夢前任,我知道,夢幻對吧?
moon2081
雖然不是招牌或標語
但之前看YT看到超不妙翻譯來分享一下
https://images.plurk.com/3K1JVbtWIaJqSw02NWCNsn.png
shark3208
mule3052
貢獻前幾天滑到跳針的翻譯
https://images.plurk.com/bt5Zncq6dPbfAaTuVm2li.jpg
hawk1075
笑到肚子痛
mars3915
pea6882
shark6924
https://images.plurk.com/4foI5urvzFkMeCWkdSLMLg.png
hen9174
狐看過google翻譯翻韓文時腦洞大開
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 (@kr_pjsekai) on X
翻譯成英文的時候還好:
https://images.plurk.com/3mgkTmkrsVRijaHHGlIEeu.png
翻譯成中文時卻多了求婚
https://images.plurk.com/2JuCA5DwvUe8X2ggRLeAcQ.png
falcon8236
現在好像改了但幾個月前查米血的英文
https://images.plurk.com/62C38MWhObUhE1jC1viyBR.png
soup4837
https://images.plurk.com/2SdANsIvqrpvD2ZKEIx0dj.png
pomelo7798
大概十幾年前google翻譯會把ハム太郎翻成火腿太郎
pear4761
https://images.plurk.com/1qvEo8PV4z1AF7PWPnpTFe.jpg 某p站的影片翻譯
pea2142
pomelo7798: 我和同事也會故意把實驗室的倉鼠叫成火腿太郎www
sheep2735
pear4761: 我超喜歡看p站的抬頭中文翻譯
常常笑到直接進入聖人模式
beetle3461
https://images.plurk.com/7MkuSX8dPqNXOQli7BXtMi.jpg
打給我爸
scone2955
之前遇到自己截了圖,分享給大家(已經忘記原本寫的是什麼了)
https://images.plurk.com/laUMGg40VubiCb0R5mWDI.png
pepper7483
好煩好好笑我好喜歡
virgo3464
scone2955: 原文可能是里程碑?
peach6249
shark3208: https://images.plurk.com/10Lj0hKh8AjKZ8QkdRAhfd.jpg https://images.plurk.com/1AzZkSCskk3qKIZXeIbeK1.jpg
烏冬大概都是無法獲得正常翻譯
shark86
狐狸(夏天可以掛起來)
sugar4820
https://images.plurk.com/2a1srH85dbUOLwdoxZt0bp.jpg
ferret28
https://images.plurk.com/rCtG5xt0wMODyTpm4VqmS.jpg
uranus5370
看來可以拿出我的珍藏了
以前去橫濱玩看到的
https://images.plurk.com/4kEBiMcAK5fR9DcKTEDV4R.jpg https://images.plurk.com/6o2bIrbwmWCVSA66fXMrMH.jpg https://images.plurk.com/5maHhu8ZyQiiVOJZH6Fcjs.jpg https://images.plurk.com/6GXWZZML9EPWZp9GDaVAi2.jpg
melon4817
peach6249: 屍速列車是什麼,好像很好吃 對喪屍來說 (rofl)(rofl)(rofl)(rofl)(rofl)(rofl)
puppy645
melon4817: 好像因為屍速列車的片名是부산행 (Train to Busan),有的翻譯機看到釜或是釜山、Busan 都會翻屍速列車w
fairy858
peach6249
melon4817: https://images.plurk.com/6Iymw5Q1RKBkzZDUiX1JA.jpg 客人你點的屍速列車
eel8190
hawk6045: 記得當年網上還有人努力稱讚對岸這翻譯有多好,后代表后土,皇天后土之類的
turtle9698
救命這串薪偷不能開會憋死
jaguar1777
被世界衛生組織笑到美叮噹
moon1552
https://images.plurk.com/19VJy8ZlilGyLYqVDxW7jR.jpg
melon4817
peach6249: (rofl)(嚼)
soda1416
超級好笑(rofl)
miso3060
wolf8790
薪偷看到震撼你媽一整年差點沒憋死
mousse4953
貢獻一下沒有下垂
https://images.plurk.com/1OYtpA30JtL4kkfSmlUUvO.jpg
carrot9787
https://images.plurk.com/6YDafgiB7PzbLDYIDF25up.jpg
DVC剛實裝村莊功能的時候出現的boki
taco5189
oyster3232
lamb2734
有些好難猜原意!!!
crane264
https://images.plurk.com/a7u1nmXf0mj5aQz0GZZee.jpg
tako8670
這必須來貢獻一下ㄌ
https://images.plurk.com/FYWDeytthhGlIwZg1KXAO.jpg 英文:請帶著大家
https://images.plurk.com/5TUxrolJUNOtB1t47wsGDO.jpg 這個原本是翻對的,但tea的te不見了變成a house 很好笑www
https://images.plurk.com/4HMzT3m7tLAwlbiBjY0Ybn.jpg 這個就是真的一個花園了
https://images.plurk.com/5ihZyGuUKwxY8pUQbPg9tR.jpg 沒用停車場!
https://images.plurk.com/5Dv5aOpSAepbQhxBOCtx5W.jpg
https://images.plurk.com/2tkbkg3pDmdN8ARBHRLt2k.jpg 欸不是 沒翻到重點啊
tako8670
我記得之前還在心齋橋附近看過請勿隨地大小便的英文翻成「No! Standing!」 但找不到圖了
taco9529
tako8670: 我貢獻
https://images.plurk.com/mMKJaSECYPlaChdSbSUV8.jpg
libra5422
這噗的翻譯都好好笑
duck8296
https://images.plurk.com/7Chs597q6cuwUnB2lmFXyx.png
duck8296
中國帶ㄍㄢ音的字很多都用干
國外翻譯常常直接翻成幹FU
snack7627
剛好是鴨子
bean672
lime2987: 流~~~放~~~
bean672
https://images.plurk.com/4mxetrjL2ZAORPXUncgLNZ.jpg
去USJ拿到的搭乘說明卡
(好笑的是韓文寫的就是義肢沒錯)
sesame7660
bean672: 中國好像就是用假肢,所以USJ是這噗的清流ww
lychee4521
不知道有沒有人貼過wwww
https://images.plurk.com/2g2Iyh5yx0pIb9giZaRWRi.jpg
葛葉 (@Vamp_Kuzu) on X
eel8190
duck8296: 以前看過一個笑話
干(乾)兒子變干(幹)兒子
rum2791
eel8190: 瞬間變糟糕BL
eel8970
https://images.plurk.com/24ravDaj39F0AYFd5DSaGV.png
小心的跌和滑倒
peach2067
candy3481: 阿字瞬間好可愛
celery6887
https://images.plurk.com/3f0RX8lu1KDCX6PQ7CjMao.jpg
這個跟樓樓上意思一樣,小心的滑倒
eel8970
https://images.plurk.com/6Cd9xUuugepBLrWFftrt0A.png
這不是機翻...是我故意的(炸
原本是一個log 原始是 OFS.Process Succeed : failed. 就是OFS執行緒成功回傳是失敗
然後這是一個只有除錯時會出現的訊息 我就把它變成這樣了
sundae5007
這個噗承包了我這週的快樂
dragon4206
https://images.plurk.com/51ieoIeBQVb7aiwSfwuUur.jpg 富士急樂園的紀念品店w
bean3373
掏一下自己的珍藏
這應該也算一種機翻?
https://images.plurk.com/5WFArKskew63PN0MI31WoL.png
eel8970
https://images.plurk.com/2sTqlLsk5X4CON34l3OiJ4.png
pomelo7798
eel8970: 這應該是某種自主規制但我還是大笑
pie9927
謝謝這噗讓我可以好好吐槽,虎穴你說什麼我都聽不懂啦(自動翻譯的問題)
https://images.plurk.com/15sXXqdVCGrGyHqdSO98wy.png https://images.plurk.com/6mrrYEzGraylZhsBehAFrI.png https://images.plurk.com/2L4SaRa6pLya6qJWaLsOtw.png
hen9174
pie9927: 併購www
whisky2225
miso7754: https://images.plurk.com/9DyAWvdzFDkhrXnZiuL8S.png
melon4817
pie9927: 新岩清宏是哪位www這是人名吧
dog5917
https://images.plurk.com/4eyuTg5ZjXMuQZhY3yHN0D.jpg
新鮮出爐的,我的YT字幕是壞掉了吧
whisky9620
https://images.plurk.com/4HRnD1kv8zsCjJP5r5VcEl.jpg
2018年在八阪神社拍攝
我在神社裡笑出豬叫
hen9174
whisky9620: 還要分餾...神社的技術力應該很高
whisky9620
https://images.plurk.com/3esfkjplLsW3DwJt0QihRo.jpg https://images.plurk.com/6zf2jktvL8Zp5aS7LaFsbF.jpg https://images.plurk.com/6wWDliPRi4QVygvrBO6PmC.jpg
去年在FB爆紅的翻譯
toro6214
小心地滑沒有錯啊
dog6720
https://images.plurk.com/JgYNuqBoKfuXJIcsmF0ua.jpg
libra5422
這不是機翻,單純是官方打錯吧
shake2500
lord1025
eel8970
https://images.plurk.com/79vZzxcSPCBOE89SuTYDOa.png
scone1776
其實前幾張的出淤泥而不染我覺得這樣翻好像也沒錯
eel8970
踢牙老奶奶 - 維基百科,自由的百科全書
踢牙老奶奶的梗我覺得也很值得一提
pomelo7798
eel8970: 好愛這種粗暴翻譯
cream2441
https://images.plurk.com/7abi623gALVVM6kfvqoSlK.jpg
之前在奈良吃飯的時候看到的www
lemon5521
dog5917: 救命 我看的時候滿正常耶,是不是被人故意編輯過
almond8227
在泰國的夜間動物園看到的告示牌ww
https://images.plurk.com/7pWRaMZztKGo98UnS2W8mf.jpg
pomelo4954
https://images.plurk.com/2FbRc1k3DpfKipW5QVUd8p.jpg https://images.plurk.com/74RB5b9O8LhibiTz8I30D3.jpg https://images.plurk.com/18lemKJOIIudyzZr47nSeM.jpg
soup565
震撼我媽已經好好笑,竟然還有看到震撼我媽一整年直接笑死
hawk1075
我被燙大陸妹笑死
cod2148
magpie5192
https://images.plurk.com/6aU7mfDirBFUNxNtIaxIa2.jpg 在函館機場入境時看到的
思考了很久為什麼是好浣熊
queen8890
https://images.plurk.com/4BIXtRpXKedps21IhuLScj.jpg
parrot3689
lime2987: 救命,我看到「流放」笑出聲
melon4817
magpie5192: 壞浣熊咬就沒事的概念嗎 而且為何簡繁字都各半...到底怎麼翻的
salad3607
看了不理解為什麼中文要兩行wwww
eel8970
剛剛在路觀看到的 https://images.plurk.com/2ZRnwQETNHJ5kNUGWAve9i.jpg
peach2067
謝謝這噗 以後出國玩知道要收集什麼素材了
上一噗笑這麼開心的是盜版狐之噗
cod2148
squid8657
https://images.plurk.com/zjyAMRw2C1JHLT6O3WsD7.jpg https://images.plurk.com/5iwYnB8OodNjWOJp7tSoGs.jpg
在京都錦小路看到
到底是誰的雞蛋捲!?
virgo1616
翻譯年糕的日常發揮
https://images.plurk.com/L31zUqS0yplQgZdoV52tw.png
oreo1476
https://images.plurk.com/6Pcsj4HZl5cbKeAyrd61g5.jpg
pig1264
G就很長機翻好笑
pomelo5372
餐牌
https://images.plurk.com/K3Qu3jZ9u66gBGhpp6NNd.png
pie9927
pomelo5372: 先猜是新香港人弄的
goat843
今天在關西機場拍的,羊奶被困住了XD
這個從英文到中文都很奇怪ww
https://images.plurk.com/1imHqTQSYsVnMvZAAkuTMc.jpg
hen9174
pomelo5372: 那個油菜的英文名的確很糟糕...
油菜 - 維基百科,自由的百科全書
https://images.plurk.com/y2xZx9gw0CGTv0DyL5epL.png
caviar4337
https://images.plurk.com/2EsPsIB0bji4QAbW52ehoH.jpg
不知道為什麼翻譯出來變成一串哭聲
duck3115
想到這個三星蔥
https://images.plurk.com/1v7UCg8sszyuJm2QDktjDp.jpg
cod2148
nori5919
pomelo5372: 這個劃沒底線的也怪怪的
hen9174
duck3115: 瞬間變韓國料理www
pomelo7798
韓國人也不會吃三星啊!
lynx6025
parrot3689
goat843: 羊奶:救命!放我出來Q口Q
salmon6687
shark3208: 肝連直接翻譯diaphragm就好吧。
sundae8916
https://images.plurk.com/3ijYCWejZamONQGf4l5YUe.jpg 在日本看到的
pomelo5372
nori5919: 對 沒劃底線的也很怪(rofl) 左下的學生雲吞能吃嗎(rofl)
tuna6270
不能不提笨版經典
批踢踢實業坊 - StupidClown
mole5411
https://images.plurk.com/2q06AJArdNaeBdH0kqqbxM.jpg
有點地獄但我要提供這個
mochi8027
mole5411: 立ち往生是動彈不得的意思,所以是有人卡在平交道上沒錯啊
wizard4994
https://images.plurk.com/2w7Uq8sQuirOedUE4JXA5e.png 這個經典的必須提供
snack7627
時東福利
milk8365
mole5411: 這跟噗首機翻沒關聯吧
leek6220
cola9293:
moon1176
mole5411: 這是你日文不好
mole5411
欸嘿不好意思讓大家見笑了
pomelo7798
但用中文唸出來是另一種意思還滿好笑的
dog4964
walnut3635
moon3780
貢獻一下動畫蓄意內建的機翻
https://images.plurk.com/7EdNxn3fnbdHhjXnaRfalB.jpg
milk8365
https://images.plurk.com/quUGEQ01SQSWm8mvJF6pj.jpg
日本的冰淇淋店可以吃玉米
almond6323
沒截圖
但是以前夜市盜版電影VCD的時代都會出現奇怪的翻譯。
印象最深的是”大敵當前”開頭有一幕盜版字幕是:我懂了,我懂了。
後來英聽比較好的時那段台詞是:I am a stone, I am a stone.
mochi8027
almond6323: 幸好不是翻成艾瑪史東
almond6323
以前(現在好像也有),XXX遊戲的機翻還是大山雀她的小貓
witch7118
想到那個,你是凱蒂嗎?不,我是喜瑞爾斯(找不到原圖XD
hen9174
我以前看的盜版DVD,還把美國警察會喊的「Freeze」(不准動)翻譯成「冷凍」
cod2148
clam71
tuna6270: 魚的邊緣笑好久
oyster1016
hen9174: cheese
hen9174
oyster1016: 盜版DVD也超常弄錯cheese
我還記得把警察說Clear(沒有危險、障礙)翻譯成「很乾淨」的
eel8970
hen9174: 很乾淨我就想到這個
https://images.plurk.com/6wuLMd4hD3jql2nIpOPuVU.png
peach2067
eel8970: 旅人的圖讓我想到 掩護跟覆蓋(cover)
peach2067
https://images.plurk.com/5g76HCnzzG1XReR0nwAACy.jpg
walrus4062
謝謝這噗帶給我的歡樂
mint2059
https://images.plurk.com/24CenUuPOaeZZLfieu0IJj.png
taro5500
https://images.plurk.com/1xFkJF1IvMzyQZiO9tIZoQ.png
https://images.plurk.com/1vZpYyu4wZ0GdkEGtSfYco.png
eel8970
taro5500: 多比是免費的 聽起來超糟糕
salad3607
多比是免費的已經是個梗了
bagel5149
https://images.plurk.com/30LePFQ7AZcz5Ynojj8aAO.png https://images.plurk.com/3twFN42oYoBx4Aq1yTkSxI.png https://images.plurk.com/5bvoWhVfomWHyBgNkHZ7Cg.png
想到幾張簡繁轉換的老圖
hen9174
bagel5149: 第一張圖可以當記憶體的廣告?
sugar4820
突然想起
之前去澳洲時雪梨機場把relax翻譯成休憩
https://images.plurk.com/259oNA13O73DCzvxZ9ekpX.jpg
milk8365
sugar4820: 所以這個正確的翻譯是甚麼 (在機場有甚麼其他意思嗎?
coral6393
待機?的意思嗎
sugar4820
milk8365: 它的原意是想乘客可以放鬆,因為距離登機時間還有一段時間,所以relax應該譯作放輕鬆
結果被譯成正式的休憩
walrus2947
bagel5149: 鋼彈50%wwwwww
almond6323
這個是個人興趣所以有特別注意到
https://images.plurk.com/4BFZEq76NqDAs6nUbghQMw.jpg
手錶時標(整點的標記)的英文叫做nail,機翻就變成指甲。
順帶一提,指針的英文是hand。這個有時也會看到;例如:銀色二手(秒針)。
sesame2041
pirate813
https://images.plurk.com/3iUqGNWGaaaogR5J3tjMXA.png
今天剛看到的來貢獻一下
pomelo7798
衛生紙聽話點
turkey4458
貢獻之前去韓國看到的 https://images.plurk.com/4eYOYDHgCGpvQ4znZs8bUW.png
milk8365
日本的公共澡堂溫泉也超多莫名其妙的機翻注意事項
可惜沒辦法拍下來
peach2067
almond6323: 好酷 謝謝旅人科普
peach2067
pirate813: 衛生紙太囂張囉
soda1416
turkey4458: 上廁所這麼說好像也對😂,中文的奧妙
donut8853
https://images.plurk.com/7agg73VNWqBvAGdrgpM8HP.jpg
不知道這算不算(?
之前用電腦的時候跑出來的
fairy9485
https://images.plurk.com/3r8f5pg6QlZWcmM86U8ao9.jpg 貢獻一個
zebra9798
上班看這個好痛苦,憋笑憋到快內傷了
almond6323
之前在大賣場搭電扶梯時看到”Watch You Head !!”
我心中就直接翻譯”看你個頭!!”
falcon6247
https://images.plurk.com/5eOBS5V7GioiOh3fnniy8v.jpg
python9449
falcon6247: 螃蟹肉慶博wwwwwwwwwwwwww
python9449
不可以這樣吧!!!!!開黃腔阿wwwwwwwwwwwww
cod2148
soda1416
開黃腔笑死(rofl)
taco9529
剛查其他東西時路過的
https://shinshu.miraidukuri.jp/...
雪和冰的色情小吃
感覺可以有車
mochi9429
老笑話
員工:「我想參加進修」
老闆:「go your head !!」
員工:「謝謝老闆,我去準備申請文件」,隨後被秘書攔下
秘書:「你是要準備什麼啦,老闆是說"去你個頭"...」
dragon8048
原版應該是go ahead
bread4815
記得「go ahead」+1,然後是「去個頭」
whale1935
原版是老闆亂用中式英文導致員工搞錯意思的笑話,改版笑點是老闆說go your head還覺得沒問題的傻員工嗎?
eel8190
這種情況應該是"進修?進修my ass啦"?
然後員工就看著老闆的屁股……
tea9747
笑死 縮寫最常亂翻ww
https://images.plurk.com/4DYsrsXNnPDL5oung1p5gw.jpg
hen9174
https://images.plurk.com/6Up9SYGVLbXfjfqnX1nqkd.jpg
我碰過apple music 亂縮歌名
寫成DSCF根本看不出來是「妄想感傷代償聯盟」
載入新的回覆