Iven
“You see but you do not observe.”
Fr. Sherlock Holmes
最近想偷空把繪圖技能撿回來,下筆的時候發現腦中一片空白,花瓣長什麼樣子來著?樹叢怎麼畫?光從哪邊來?誰沒『看過』樹叢,但總是看到個大概,從沒有具體『觀察』到細節,它是什麼植物、葉子怎麼分佈、光影怎麼呈現?這時候才猛然想起夏洛克的名言之一,”you see but you don’t observe”,字面意義是『你用眼睛看,卻並沒有認真觀察』,比較唯美的翻譯會翻譯成『觀察,是最重要的小事』之類的~
才意識到原來作家、漫畫家所謂的『采風』都在幹嘛~雖然很多人的采風是在打電動這樣:-D(偷臭)
Iven
也蠻喜歡『采風』這個詞,『採』收『風』土名情、『風』俗習慣,收集各式風情,聽起來有夠浪漫!
希望顧嬰之餘可以有空去采采風~
載入新的回覆