伊之文.夏彤
閱讀ing
今天開始讀伊坂的《白兔》,書裡提到悲慘世界,剛看完的上一本《我所遇見的少年犯》裡面也出現悲慘世界,開始有種不讀悲慘世界不行的感覺。這個人居然沒讀過這種世界名著,連故事大綱都不知道
文學象形寓意圖
《悲慘世界》很久以前的譯名叫《孤星淚》,或許你其實看過但沒發現?
伊之文.夏彤
文學象形寓意圖 : 原來這兩個名字是同一部作品?!(抹臉)但我真的沒看過,小時候都是看什麼二十四孝和中國成語故事等非翻譯書居多,西方作品幾乎沒有碰,就連亞森羅蘋也一樣沒看過,連福爾摩斯都是高中才讀了少少幾本
伊之文.夏彤
這麼一說才察覺我好像從小就內建自動避開歐美文學的雷達(現在是過敏
丫閑🌈幸𝒮𝓊𝓃𝓌𝒾𝓃𝟛𝟚
我也沒看過「悲慘世界」
不過我好像是傾向於下意識避開看了會很難過的作品⋯⋯

BTW, 如果想知道故事内容的話或許可以看看電影版?
白金斐德利
伊之文.夏彤 : 同一部沒錯!不過很久以前的譯本要看那個版本,也可能有刪減改寫。
伊之文.夏彤
丫閑🌈幸𝒮𝓊𝓃𝓌𝒾𝓃𝟛𝟚 : 光看作品名稱就覺得看了應該會難過+1 謝謝,我會考慮電影版。
白金斐德利 : 不知道大家有沒有推薦的好入門版本?歡迎用書單砸我!
白金斐德利
伊之文.夏彤 : 我不知道,因為我家最久的版本是遠流,更老的版本是以前圖書館看的😅
載入新的回覆